英語知識培訓:生活中常犯的口語錯誤
現如今在日常交流中,我們也可能會使用一些英語,有些時候那蹦出的幾句英語說法,我們也顧不得是對是錯了。如果你正在練習自己的英語口語,那麼就不能放任錯誤的表達方式影響自己。今天就一起來看看生活中常犯的英語口語錯誤吧。
1
My English Is Poor
大家在和老外交流的時候
可能會經常說這句話
然而 ,這句話的語法表達卻是錯誤的
"poor"不能用來形容一個人的英語很差
正確說法:My English sucks!
2
怎麼回答sorry?
當別人向你道歉的時候
你應該怎麼回答呢?
It doesn't matter?
記住,這樣回答是不對的!
正確回答:It's okay/No worries/Don't worry about it...
3
How about your weekend?
這個句子只在一種情況下成立
就是對方先問了你週末過的怎麼樣
如果不是,聽起來就像“Are you free tomorrow?"
(你週末有空嗎)
正確說法:How was your weekend?
4
我很期待
你一般都如何表達”我很期待“
是用"I'm expecting"嗎?
但是如果"I'm expecting"後面不接東西的話
就會被預設省略了"a baby"
意思其實是,I'm pregnant(我懷孕了!圖片)
正確說法:I'm looking forward to it.
5
我在想你
你通常怎麼用英語表達思念
是用"I'm missing you"嗎?
但是要注意的是 表示正在想某人不能用現在進行時
I'm missing you = 我就要失去你
如果把”我想爸媽及兄弟姐妹“說成
I'm missing my dad,my mom,my...
這是全家都要離你而去的節奏啊!!
正確說法:I miss you at this moment.
6
吃午飯了嗎?
你通常問別人有沒有吃飯
都會怎麼說
"Do you have lunch?“
一般別人這樣問我的時候
我都會故意反問對方”Who doesn't?“
畢竟, 人類都要吃飯的……
正確說法:Did you have lunch yet / Have you had lunch yet?
(在口語裡yet可以和一般過去式並存,但是書面不可以)
7
我是個新人,新來的
通常大家在表示,我是個新人的時候
第一反應就是“ I'm a freshman”
但是其實"freshman"只是指高一或大一學生
正確說法:I'm new here. / I'm a newbie here.
這些內容大家都瞭解清楚了吧,你是不是也犯過類似的錯誤呢?如果有的話那麼就要注意了,如果養成了習慣,這就不好改改正了,所以趁著大家還會熟練的時候,一定要以用正確的方法去練習。想學習更多的英語知識,歡迎大家關注我們。