当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 诗歌英译:池畔樱花寂寞开

诗歌英译:池畔樱花寂寞开

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次
j.com//tags-6420-0.html" target="_blank" >padding-bottom: 66.09%;">诗歌英译:池畔樱花寂寞开
Lakeside Cherry Blooms in Loneliness

刘沂生
by Liu Yisheng

池畔樱花寂寞开,
遥思伊人红满腮。
青鸟一去不复返,
香瓣凄凄落尘埃。

At lakeside the lone cherry's in bloom;
In the yearning her ruddy cheeks burn.
The blue bird has gone without return;
The fragrant petals fall down in gloom.