• 俄语形近词词义辨析 формовать、формировать(ся)、оформлять 、формулировать......是不是想想都脑阔疼呢?前方高能,吐血整理词根为форма的词义辨析,跟着小编一起来看看吧~ 1.формо......

  • 英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid 英语的“valid”借自法语,而法语的“valide”又来自拉丁文的“validus”,原意是“强壮,能干”(strong,effective)。这个词的同源词有英语的“value”(价值),法语的“valoir”(值得)——在拼体力,靠拳头说话的时代,“身强力壮”......

  • 【英语单词趣谈】形近字辨析(上) 英语里面有许多形近单词,一个不小心记错了就会导致失分,而皮安排呢应试考试很喜欢出这种题。小编也是最最最最最头疼这部分了呢。这篇文章有40个单词,先点击“英语”看看你能写出多少个中文吧?1.Altar/Alter1.祭坛,圣坛/改......

  • 西班牙语同音形近词汇sinfín和sin fin,你分清楚了吗? 西班牙语学习中,同音形近词汇“sinfín”和“sinfin”,你分清楚了吗? (图源:图虫)  sinfín→Sinfínesunsustantivoquesignificainfinidad,multitudomuchedumbredecosasopersonas.Sinfín是一个名字,意思是无情、无数,大......

  • 英法形近词对比:法语unique和英语 unique “Unique(法)”和“unique(英)”的拼法一样,意思好象也差不多。但它们也是一对“假朋友”:小心上当哦! 拉丁词根“uni-”表示数字“1”,有很多同源词,随便想想就能举出N多例子啦:unit,unify,uniform,union,unilateral,uni......

  • 英法形近词对比:法语supporter 和英语support  Supporter 学过英语的童鞋都知道support是“支持”的意思。法语的supporter呢?要小心啦:这是个典型的“假朋友”,可不要上当哦!  法语的supporter是“忍受,承受,容忍”(tolerate,stand,bear,putupwith)的意思.要“忍受”......

  • 西班牙语绕口令——形近词(第五句) HaysuecosenSuizayhaysuizosenSuecia.PerohaymássuizosenSuizaquesuizosenSueciaymássuecosenSueciaquesuecosenSuiza.Suecia 瑞典sueco m.瑞典人Suiza 瑞士suizo m.瑞士人......

  • 【英语单词趣谈】形近字辨析(下) 英语里面有许多形近单词,一个不小心记错了就会导致失分,而皮安排呢应试考试很喜欢出这种题。小编也是最最最最最头疼这部分了呢。这篇文章有40个单词,来看看你能认出多少个吧?1.Grisly/Grizzly1.可怕的,严厉的,严重的/灰色......

  • 英法形近词对比:法语contrôler和英语control Contrôler Contrôler 和 control 是一对同源词,最初的意思是中世纪欧洲的一种记帐方法:contre+rôle (registretenuendouble):amedievalmethodofcheckingaccountsbyaduplicateregister.就是同时记两本帐,以便互相......

  • 西班牙语同音形近词汇además和a demás,你分清楚了吗? 西班牙语学习中,同音形近词汇“además”和“además”,你分清楚了吗? (图源:图虫)  además→Ademásesunadverbioqueseutilizaparaañadirinformaciónaloquesehamencionadopreviamente.单词además是一个副词,用来向上......

  • 英法形近词对比:法语délivrer和英语 deliver  Délivrer今天的“假朋友”是法语的délivrer和英语的deliver。两个词拼法差不多,意思也有点联系。所以,要小心啦!法语的délivrer不是“投递,传送,交付”,而是“解救,使…摆脱”(libérer,relâcher)的意思.英语的deliver......

  • 英法形近词对比:法语pervers和英语perverse 今天的“假朋友”是法语的pervers和英语的perverse。选定这一组"假朋友",是因为最近发生的令人发指的“变态杀人”事件。在海外留学的童鞋们要小心啦!法语的pervers和英语的perverse是一对同源词。两个词拼法差不多,意......

  • 英法形近词对比:法语 Résumer 和 英语 Resume  英语的“resume”借自法语,而法语的“résumer”又是借自拉丁语。拉丁词“resumere”是由前缀“re-”和词根“sumere”(takeup)组成的——“re+sumere”就是“重新拿起,再次开始”(takeupagain)。在英语和法语中,含有“sum......

  • 英法形近词对比:法语lunatique和英语lunatic  Lunatique Lunatique(lunatic) 肯定和月亮(lune)有关啦:最开始,它的意思是“受月亮的影响”。(Cemotsignifiaitautrefois“soumisàl'influencedelalune”.)古人早就注意到,很多现象都和月亮的圆缺周期(cyclelunaire)有......

  • 法语中容易搞混的三对形近词 Ballade/Balade balade与ballade是一对同音异义词。 ballade一词中有两个l。这个词源于古奥克语中的ballada,而ballada则是由表示“舞蹈”的动词ballar变化而来。随着时间的推移,ballade的含义也在不断变化。一开始,它......

  • 英法形近词对比:法语opportunité 和英语opportunity Opportunité Malgrél'oppositiondespuristes,l'emploid'opportunité serépanddeplusenplusdanslesensde“occasionfavorable”,sousl'influencedl'anglais. Opportunité?学过英语的童鞋们会马上联想到“o......

  • 英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish 法语的 accomplir 和英语的 accomplish 是一对“同源词”。它们都来自拉丁语的 ad-"to"+complere"fillup" ,意为“完成”(Exécuter,meneràbien,achever)。法语的 accomplir 常译为英语的“perform,carryou......

  • 英法形近词对比:法语presser和英语 press “Presser”(法)和“press”(英)是另一种类型的“假朋友”:意思看起来差不多,但用起来却有很大差别。“Presser”(法)和“press”(英)是一对同源词,都源自拉丁词“pressare”,意为:“挤压,压榨”:压榨葡萄,橄榄等(squeezinggrapes,oliv......

  • 英法形近词对比:法语confus和英语confused Confus 和 confused 这一对“假朋友”把你搞糊涂了吗? Fauxamis 嘛,就是要把你搞糊涂的。(^v^) 有时,法语的 confus 意为“混乱”“杂乱”,可以译为英语的 confused。 例如: Unbruit confus nousparvenaitdufon......

  • 英法形近词对比:法语sens和英语sense  这期我们要学另一组相关的“假朋友”:法语的 sens和英语的 sense。  Sens—sense 也是一组同源词,其基本意思是“感觉,感官”(perception)。在这个意义上,两个词是同义词,可以互译。例如: Lavue,l'ouïe,legoût,l'......

  • GRE形近词义近词背诵方法归纳 由于在高端词汇当中,有很多词的形状是差不多的,这个称之为形近,又有很多单词意思是差不多的,这个称之为义近。GRE形近词应该怎么背呢?现在小编就给大家揭晓。GRE词汇如何背?形近词义近词归纳背诵方法介绍由于在高端词汇当......

  • 英法形近词对比:法语terme和英语term 英语的“term”是从法语来的,而法语的“terme”又来自拉丁文“terminus”,意思是“终点,边界线,界石”(end,boundary,boundarymarker)。古罗马有个神祗就叫Terminus,他和界石一体,其职责就是保护界石,镇守边界。 追根溯源,“t......

  • 英法形近词对比:Sens的意思是? Sens上期刚学完sensible,这期我们要学另一组相关的“假朋友”:法语的sens和英语的sense。screen.width-450)this.width=screen.width-450"src="https://p1.s.hjfile.cn/thread/201206/2012062694241727_617_o.gif"/>......

  • 英法形近词对比:法语projet 和英语project Projet 法语的 projet 和英语的 project 意思很接近,可以翻译成“计划,项目”,有时可以互译,例如。 Lenouveau projet deconstructionaétébienaccueilli. Thenewconstruction project gotafavourablerecept......

  • 英法形近词对比:法语exercer 和英语exercise    Exercer/exercise今天的“假朋友”是法语的exercer和英语的exercise。两者的共同意义是“锻炼,练习”,在这一意义上可以互译。如:Beaucoupdejeuxélectroniquessontdestinésàexercerlamémoire(l’esprit).Manye......