关于邀请的日语对话
日语是一门重要的语言,在全球范围内广泛使用。很多人为了学习日语,需要参加国际考试或者到日本留学,而日语口语是考试和日常交流中较为重要和关键的部分。下面为大家介绍关于邀请的日语对话,一起来看看吧。
1.【日语情景对话】邀请朋友
A:花子さん、もしご都合がよろしければ、週末、うちに食事にいらっしゃいませんか。たいしたものではないですが。
花子,如果你方便的话,周末来我家吃饭吧。随便吃点家常便饭。
B:せっかくですが、週末、大阪に出張する予定なので。
难得的机会啊,可惜我周末要去打扮出差。
A:そうですか。
是吗?
B:ええ、また今度、ぜひ行きます。
是啊,下次一定去。
A:ええ、残念ですが。
好吧,真遗憾。
2.【日语情景对话】电话邀请
A:もしもし、吉田でございます。
喂,这里吉田家。
B:佐藤と申しますが、良子さんをお願いしたいんですが。
我是佐藤,我找良子。
A:はい、少々お待ちください。
好的,请稍等。
C:もしもし、良子です。
喂,我是良子。
B:良子さん、プールへ行かない?
良子啊,去不去游泳呢?
C:いいわね。いつ行く?
好啊。什么时候去呢?
B:明日はどう?
明天怎么样?
C:うん、いいわよ。
好啊。
B:招待券が3枚あるからもう一人行けるんだけど、誰かいない?
我这儿有三张招待券还可以叫一个人,你想叫谁吗?
C:じゃ、京子さんを誘ってもいい?
那就叫上京子一起去吧。
B:うん、いいよ。
好啊。
C:じゃ、京子さんんに電話してみるわ。
那我给京子打个电话问问。
3.【日语情景对话】邀请
(1)一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
私のうちへ夕食にいらしゃってください。 请来我家吃晚饭吧!
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班后一起去喝杯啤酒吧。
(2)私のうちにちょっとよっていってください。 到我家坐会儿吧。
時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 有时间的话,要不要进去坐坐?
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。 渴了吧,来杯茶怎么样?
(3)いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
来週の土曜日の晩はお暇ですか。 下星期六晚上,你有空吗?
お供してもいいですか。 一起去行吗?
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
(4)一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
(5)ご都合がよければ,お宅へお伺いしたいんですが。 要是您方便的话,我想到府上拜访您。
奥さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。 我想请你和夫人一起去吃晚饭。
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
明日は空いてるか、よかったら音楽会に行きましょう。 明天有空吗,有空的话,一起去听音乐会吧。
美術館に近絵の展覧会をやっているんだけど、一緒に行きませんか。 近美术馆正在举办画展,我们一起去好不好?
ご都合がよければ、明日友諠商店へご案内致しましょうか。 如果您有时间的话,明天陪您去友谊商店吧。
体をそんなにもてあましているのだったら、釣りにでもお供しましょうか。 你要是那么闲得慌的话,我陪你去钓钓鱼如何?
明日日本留学生の歓迎会によろしかったら先生にもおいでいただきたいと思うのですが。 如果可以的话,明天日本留学生的欢迎会,我们想请老师您也参加。
(6) いいですよ。 好啊。
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
どうもすみません。 那就打扰了。
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。
(7)お招きありがとう。 谢谢邀请。
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
必ず参ります。 必ず行きます。 必ず出席します。 我一定去。
お言葉に甘えて出席させていただきます。 承蒙美言,我会出席。
ぜひ出席させていただきます。 我一定出席。
ぜひ参加させていただきます。 我一定参加。
喜んで参加させていただきます。 我很高兴能够参加。
わざわざどうも。時間通りに参ります。 谢谢你专程邀请,我会准时到。
ご招待いただいて恐れ入ります。 承蒙接待,谢谢!
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。
(8)失礼ですが、お断り致します。 对不起,我不去。
ありがとうございます、でもちょっとその日は都合が悪くて。 谢谢,可那天不太方便。
行きたいのは山々ですが、あいにく時間が取れなくて。 我很想去,但是没有时间。
残念だが、明日はちょっと行くところがあるんだ。 真可惜,明天要去别的地方。