当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > “Deux cent”还是“deux cents”?

“Deux cent”还是“deux cents”?

推荐人: 来源: 阅读: 4.64K 次

« Deux cent » ou « deux cents » ?

“Deux cent”还是“deux cents”?

Deux cent”还是“deux cents”?

On écrit « deux cents », avec la marque du pluriel « s » sur « cent », si « deux cents » n’est pas suivi d’un autre déterminant numéral cardinal* (c’est-à-dire un mot qui indique un nombre, comme « quatre », « trente-trois », « mille »). En d’autres termes, il termine le numéro (il n’est pas suivi d’un chiffre ou d’un nombre). Exemples :

如果“deux cents”后面没有其他基数限定词(即指出数量的词,如四、三十三、一千等),我们就写作“deux cents”,在“cent”的后面加上复数标志“s”。换句话说,也就是它结束了这个数字(它后面没有其他数字了)。举例:

J’ai deux cents euros sur mon compte.

我的账户里有两百欧元。

Cette vache pèse deux cents kilos.

这头牛有两百公斤重。

Les élèves étaient deux cents.

有两百名学生。

« Et dans toute la cave, les banquettes, alignées par dix, autant à droite qu’à gauche, pouvaient porter près de deux cents personnes. » (Maupassant, Bel-Ami)

"而在整个地窖里,每十个长椅排成一列,右边和左边一样多,可以容纳近两百人。(莫泊桑,《漂亮朋友》)

*C’est un terme de nouvelle grammaire. On parle aussi d’« adjectif numéral cardinal ».

*这是一个新的语法术语。它也被称为 "基数形容词"

En revanche, il faut écrire « deux cent », sans la marque du pluriel, lorsqu’un autre déterminant numéral cardinal suit. Exemples : 

相反,当它后面还有另一个基数限定词的时候,应该写成“deux cent”,不变成复数形式。举例:

Cette famille possède deux cent cinquante-quatre hectares de culture.

这个家庭拥有两百五十四公顷的土地。

Deux cent mille personnes ont participé à cette manifestation.

二十万人参加了这次活动。

« […] mais rit-on moins dans un cabinet quand on voit de graves auteurs supputer exactement combien il y avait d’hommes sur la terre deux cent quatre-vingt-cinq ans après le déluge universel ? » (Voltaire, Essai sur les mœurs)

"...... "但是,当我们看到严肃的作者在计算世界大洪水后二百八十五年地球上到底有多少人时,我们是不是不太可能在小房间里笑出声来?"(伏尔泰,风俗论)。

Attention cependant, « millier, million, milliard, billion, etc. » sont des noms (on dit « un millier », « un million », etc.). Ce ne sont pas des déterminants numéraux cardinaux (on ne dirait pas « un trois »). « Cent » prend aussi la marque du pluriel lorsqu’il est suivi par ces noms, il n’est pas invariable :

但是需要注意,“millier, million, milliard, billion, etc.”是名词(我们说“un millier”,“un million”,等等)。它们不是基数限定词(我们不会说“un trois”)。当“Cent”后面有这些名词的时候,它会变成复数:

C’était il y a deux cents millions d’années.

那是两亿年前。

L’État a dépensé plus de deux cents milliards d’euros pour mener cette politique.

国家在这项政策上已经花费了两千多亿欧元。

« Cent » ne prend pas non plus la marque du pluriel lorsqu’il est un déterminant numéral ordinal, c’est-à-dire lorsqu’il sert à indiquer le rang d’un élément dans un ensemble. Exemples : 

" Cent "是一个序数限定语时,也不使用复数形式,即当它被用来表示一个元素在一个整体中的次序时。举例:

Je suis à la page deux cent de ce livre ;

我翻开的是这本书的第两百页。

Nous sommes au kilomètre deux cent de l’autoroute A6.

我们位于A6高速公路的第二公里处。

Ref :