• 英译中《如果你忘了我》诗歌 鱼的记忆只有7秒,7秒之后它就不记得过去的事情,一切又都变成新的。接下来,小编给大家准备了英译中《如果你忘了我》诗歌,欢迎大家参考与借鉴。Iwantyoutoknowonething,希望你知道Youknowhowthisis.这是我的想法IfIlookat......

  • 商务合同英译中易混淆的词语 商务合同英译中易混淆的词语shippingadvice与shippinginstructionsshippingadvice是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而shippinginstructions则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注......

  • 地名英译中的注意事项 地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。接下来,小编给大家准备了地名英译中的注意事项,欢迎大家参考与借鉴。用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界......

  • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(英译中第一篇) 第一篇:有关匹兹堡经济转型对中国经济的借鉴作用。这一段落出自伯南克的一篇文章,有一定修改,总体风格比较平实,陌生经济术语不多,只是某些句式有些拗口,译不好会听起来比较别扭。Para1TheslowingofChina’seconomicgrowthh......

  • 英译中散文另一种快乐 快乐的方式有很多种,不过什么才是真的快乐呢?接下来,小编给大家准备了英译中散文另一种快乐,欢迎大家参考与借鉴。AlightdrizzlewasfallingasmysisterJillandIranoutoftheMethodistChurch,eagertogethomeandplaywiththe......

  • 英译中诗歌献诗母亲 英国谚语:“推摇篮的手就是支配着世界的手。”让人们更深刻的认识到母亲影响着这个世界,影响着她的子女的一生。接下来,小编给大家准备了英译中诗歌献诗母亲,欢迎大家参考与借鉴。WhatrulestheWorld?什么支配着世界Willi......

  • 诗歌《假如》英译中赏析 诗歌是一种用言语(文字分行方式)来表达思想情感的文章样式。下面,小编在这给大家带来诗歌《假如》英译中赏析,欢迎大家借鉴参考!If假如Rudyardkipling拉迪亚德·吉卜林Ifyoucankeepyourheadwhenallaboutyou假如你......

  • 2017年5月CATTI二级笔译英译中真题解析(下) 本文来自外刊文章ProfitingFromFriendshipEntrepreneursinSiliconValley,onlyhalf-jokingly,callittheURLstrategy.ThethreelettersusuallystandforUniformResourceLocator—theuniqueaddressofanyfilethatisaccessib......

  • 英译中美文欣赏青春 美文是现代语言艺术文学体裁的一种典范,并具有比较高的审美价值,在长期网络流传过程中,它浇灌了各个时代的文学园地,也灌溉了历代文人,至今仍使人们受益。接下来,小编给大家准备了英译中美文青春,欢迎大家参考与借鉴。Youth......

  • 从合作原则论析《红楼梦》英译中的模糊语言 论文关键词:合作原则;模糊语言;文化信息论文摘要:近年来,模糊语言已经引起学术界的广泛关注。本文在探讨模糊语言在中国古典名著《红楼梦》英译中体现的基础上,从合作原则的角度剖析《红楼梦》若干典型实例,总结运用模糊语言......

  • 英译中散文欣赏天空的颜色 大家现在的天空是什么样子的呢?接下来,小编给大家准备了英译中散文欣赏天空的颜色,欢迎大家参考与借鉴。Ifwelookattheskyonaperfectlyfinesummer‘sdayweshallfindthatthebluecolouristhemostpureandintenseover......

  • 蓝知更鸟的希望英译中散文欣赏 来今天小编带着大家来认识一种鸟,接下来,小编给大家准备了蓝知更鸟的希望英译中散文欣赏,欢迎大家参考与借鉴。ThePennsylvania-landscapewasinseverewintrygarbasourcarspedwestovertheinterstateUlTheseasonwaswrong,......

  • 2017年5月CATTI二级笔译英译中真题解析(上) 文来自联合国官网《变革我们的世界:2030年可持续发展目标》,译文同样来自联合国官网。ThisAgendaisaplanofactionforpeople,planetandprosperity.Italsoseekstostrengthenuniversalpeaceinlargerfreedom.Werecognizetha......

  • 商务合同英译中容易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实......

  • 年9月高口英译中解析 SECTION3:TRANSLATIONTEST参考答案及解析原文:CharlesDickensobservedofrevolutionaryFrancethatitwasthebestoftimesandtheworstoftimes,thespringofhopeandthewinterofdespair.Morerecently,theUSNationalIntelligenc......

  • 英译中写给爱人的经典情诗 诗歌用高度凝练的语言,形象表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。接下来,小编给大家准备了英译中写给爱人的经典情诗,欢迎大家参考与借鉴。ADedicationtoMyWife致我妻子ThomasStearnsEilot......

  • 合同英译中容易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。接下来,小编给大家准备了合同英译中容易混淆的词语,欢迎大家参考与借鉴。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为......

  • 经典英译中美文沙子与石头 人们常说发掘一个特别的人需要一分钟,欣赏一个人需要一个小时,爱上一个人需要一整天,但忘记一个人却需要你一生的时间。接下来,小编给大家准备了经典英译中美文沙子与石头,欢迎大家参考与借鉴。Thestorygoesthattwofriend......

  • 英译中美文欣赏什么值得珍惜 人们通过阅览这种文章来对自己的心情进行调解,以此为一种精神上的寄托。从而延伸出了人们平时所说的伤感美文、唯美美文之类的一些分支。接下来,小编给大家准备了英译中美文欣赏什么值得珍惜,欢迎大家参考与借鉴。英译......

  • 英译中的增词现象 大家有听说过增词现象,小编也没有听说过,不过小编给大家准备了增词现象的内容,接下来,小编给大家准备了英译中的增词现象,欢迎大家参考与借鉴。增词现象主要有下列三种情况:一、为了句法结构上的完整而增词。1.原文中省略......

  • 睡前英语故事 Time for bed 《该睡觉啦》英译中 每天一个精彩的睡前英语小故事,给孩子最好的晚安....下面,小编在这给大家带来睡前英语故事Timeforbed《该睡觉啦》英译中,欢迎大家借鉴参考!Timeforbed《该睡觉啦》It'stimeforbed,littlemouse,littlemouse,睡吧睡吧......

  • 英译中诗歌对照不要温和地走进那个良夜 狄兰·托马斯,英国著名诗人、作家。他的创作围绕生、欲和死这三大主题,诗风粗犷而热烈。接下来,小编给大家准备了英译中诗歌对照不要温和地走进那个良夜,欢迎大家参考与借鉴。DoNotGoGentleIntoThatGoodNight不要......

  • 年5月CATTI二级口译英译中真题解析(上) Part1EnglishtoChineseInterpretingPassage1国际社会救助难民17yearsintothenewcentury,wealleagerlylookforwardtoaworldwithnowar.Yetwhenwelookback,weseeaspreadingglobalviolencethathascometothreatentheveryfo......

  • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(英译中第二篇) 第二篇:有关机器人和气候变化对人类社会挑战的讲话。内容比较规范,但信息比较密集,零碎,而且重复较多,翻译时注意调整好内心节奏,不要因为丢失一些小细节失去信心。Para1Lookingtothefuture,Iseemajorchangesthatcouldtrans......

  • 英译中散文河之歌 大家一起来跟着小编提高英语吧,接下来,小编给大家准备了英译中散文河之歌,欢迎大家参考与借鉴。W.SMaugham毛姆Youhearitallalongtheriver.Youhearit,loudandstrong,fromtherowersastheyurgethejunkwithitshighstern,th......