來啊騷年,給我分清 più, di più, in più!
俗話説,越是看着微不足道的東西,殺傷力越大,比如意大利語中的這個小單詞兒“più”,他究竟如何使用,搭配前置詞又有什麼玄機?
你可能真不一定能弄明白!這就一起來看看吧!
“più”一般是指數量或規模上多的,一般有三種搭配方式:
A. da solo 單獨存在
B. preceduto dalla preposizione DI 搭配前置詞“di”
C. preceduto dalla preposizione IN 搭配前置詞“in”
【A. 單槍匹馬的“più”】
“più”單獨存在時可以用在副詞,形容詞和名詞之前。
比如:
Devi correre più velocemente! 你得跑得再快點兒啊!
Devi essere più sicura di te stessa! 你要對你自己更加自信一點!
C’è più gente del previsto! 比預期的人要多啊!
此外,“più”不加前置詞還可以用在比較級當中。
比如:
Sono più nervosa di te. 我比你緊張多了。
Studio più intensamente di lui. 我比他學習更刻苦。
最後,PIÙ 還可以用在“NON + verbo + PIÙ” 的形式中。
比如:
Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto. 除了事故後,馬可再也不騎摩托車了。
Da quando vive da solo, Luigi non parla più con nessuno. 自從他獨居以來,Luigi沒有再和任何人説過話。
【B. di + più】
經常用在動詞後面,其實表示的就是最原始的意義,即表示“數量或規模上多的”。
比如:
Devi impegnarti di più! 你要多努力一點哦!
Bisogna lavorare molto di più! 需要再多工作一會兒!
Buona questa torta, ne voglio di più! 這個蛋糕也太好吃了,我好想再來一塊兒!
【C. in + più】
一般用在句子的開頭,表示“此外,另外”。
比如:
Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte.
我點了雞肉和沙拉。此外,我還想再要一盤炸薯條。
也可以用在名詞或者代詞後面,表示:過量的,超過的,超出預期的”。
比如:
Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più!
我本來只需要支付60歐元,但是我多付了30歐元!
怎麼樣,其實句子不難理解吧,説時遲那時快,小小練習這就來。
趁熱打鐵檢測一下吧!
1. Non ce la faccio ____ : me ne vado!
A. più B. di più C. in più
2. Ho perso il lavoro e mia moglie mi ha lasciato. ____ , mi hanno rubato l’auto.
A. più B. di più C. in più
3. Se vuoi laurearti, devi studiare ____ !
A. più B. di più C. in più
4. La frase “mangio di più velocemente di Luca” è corretta?
A. Sì, certo! B. Ma non dire stupidaggini!
5. Da quando è nata sua figlia, non ha ____ bevuto birra e vino.
A. più B. di più C. in più
6. Quale di queste due frasi è corretta?
A. Rocco è più bello di Graziana.
B. Graziana è di più bella di Rocco.
_____________________________別急着偷看答案_____________________________
答案:
1. A. più
2. C. in più
3. B. di più
4. B. Ma non dire stupidaggini!
5. A. più
6. A. Rocco è più bello di Graziana.