當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英語閲讀理解 > 挪威女子自稱是貓,投錯胎成了人

挪威女子自稱是貓,投錯胎成了人

推薦人: 來源: 閲讀: 5.44K 次

We probably all feel a bit like a sleepy housecat when we have to get up for work in the morning.
每當清晨不得不從舒服的被子裏爬起來去上班時,我們都會感覺自己像一隻嗜睡的小貓。

This Norwegian woman has taken that feeling to the next level. Nano claims she realised she was a cat when she was 16 years old, and has adopted feline mannerisms since.
在挪威,一位名為納諾的年輕女子卻有着更為強烈的感覺。她稱自己在十六歲時就意識到自己是隻貓,從那以後,她就一直以貓的習性生活着。

The 20-year-old has opened up about her life as a puss, describing how she has a superior sense of hearing and sight which allows her to hunt mice in the dark.
納諾現在二十歲了,她講述了自己如何利用超乎尋常的聽覺和視力在夜間捉老鼠的過程,給大家再現了她的“貓女”生活。

She made the revelation in a YouTube video, which has been viewed over 100,000 times.
她在YouTube上傳了一個視頻,曬出了她的日常生活。該視頻的瀏覽次數已超過了十萬。

挪威女子自稱是貓,投錯胎成了人

Nano claims to possess many feline characteristics including a hatred of water and the ability to communicate simply by meowing.
納諾稱自己身上有着許多貓咪的典型特徵,比如:怕水、只通過貓叫就能交流,等等。

The young woman shows off her cat characteristics by wearing fake ears and an artificial tail. She communicates by meowing.
這位年輕女子頭戴假貓耳,臀部繫上人造貓尾,還用貓叫與他人進行交流,將其貓咪特徵盡顯。

"I realised I was a cat when I was 16 when doctors and psychologists found out what was "the thing" with me. Under my birth there was a genetic defect," she explains in the video.
她在這段視頻中解釋道:“我16歲時,醫生和心理專家都發現了我的‘異常’,當時我就意識到了自己是一隻貓。‘異常’是因為我生來就有遺傳缺陷。”

As they walked through Oslo's central station, the presenter asked Nano what she could hear and see that a normal person might not.
當主持人和納諾一同走過奧斯陸中央車站時,主持人問她是否聽到或看到了什麼一般人察覺不出的東西。

"Suitcases rolling on the ground," she says, "Keys clinking in pockets. People with ice under their shoes."
她説:“我聽到了行李箱在地面滾動的聲音、有鑰匙在口袋裏叮噹作響、還有人們鞋底踩着冰碴發出的咯吱聲。”

Then all of a sudden, she lets out a hiss and takes a step back.
突然,她嘶嘶地叫了起來,緊接着往後倒退了一步。

"There is a dog over there," she explains. "Sometime I hiss when meeting dogs in the street. It's because of their behaviour and my instinct automatically reacts by hissing."
她解釋道:“前面有條狗。在街上碰到狗時我時常會發出嘶嘶聲。這是因為,對於狗的一些行為,出於本能,我會不由自主地用嘶嘶聲來回應他們。”

The cat woman wears a pair of pink fluffy paws with which to groom herself, and feels especially like doing so when she is in contact with water.
這位“貓女”戴着一雙毛茸茸的粉色爪子,並用它們來給自己梳理,特別是當她面對着一灘水時就忍不住做出了這樣的舉動。

When asked if she was born as the wrong species, she said: "Yes, born in the wrong species."
當被問及自己是否是投錯胎的貓時,她回答道:“是的。我確實投錯胎了。”

Nano prefers to crawl around on her hands and knees, and paws at windows when she wants to go outside.
納諾喜歡跪在地上,用手支撐着到處爬行;當她想要出門溜達時,她會用爪子撓窗户。

She also said, despite their size, she can sleep in the sink and on windowsills.
她還説,要不是自己體積太大,她都能睡在水槽裏或窗台上。

"It's also obvious that I'm a cat when I start purring and meowing," she explains. "And walking around on four legs and stuff like that."
她解釋道:“我會跟貓一樣咕嚕嚕、叫喚、吃飯,並用四肢行走,從這些也能明顯地看出來我就是一隻貓。”

The cat also claims to have night vision - but has never caught a mouse.
“貓女”還稱自己有夜視能力,但她從未捉到過一隻老鼠。

"I can see better in the dark than in daylight. That's no problem," she says. "I have been running a lot after animals that can be seen in the shadows."
她説道:“夜間的時候,我比白天還要看得清楚。這不成問題。我老是會追着躲在暗處的動物到處跑。”

She has a friend called Sven, who has a cat personality.
她有一個有着“貓格”的朋友,名叫斯文。

They meow at each other in the park.
他們會在公園裏互相叫喚。

"He has something called "personalities" and one of them is a cat," she says.
納諾説:“斯文具備多樣的‘人格’,其中就有一種是貓格。”

"So you are born as a cat, but he has become one?' the presenter queries.
主持人問道:“這麼説來,你天生是隻貓,但他是後來變成了一隻貓,是嗎?”

"He is human but has someone in his head that is a cat, and I am born as a cat," Nano confirms.
納諾堅定地答道:“他是個人,但他內心住着一隻貓。而我天生就是一隻貓。”

The young woman said her life as a cat was "exhausting" but she doesn't want to live as a human.
這位年輕女子説自己的“貓人”生活讓她精疲力盡,但她也不想過正常人的生活。

"My psychologist told me I can grow out of it, but I doubt it," she concludes. "I think I will be cat all my life."
最後她説道:“我的心理醫生説我長大了就可以擺脱這種貓咪習性,但我並不十分相信。我想我這輩子都會是隻貓。”