當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 雙語新聞 > 餐廳上演"機器人總動員"

餐廳上演"機器人總動員"

推薦人: 來源: 閲讀: 1.15W 次

餐廳上演"機器人總動員"

They say robots will one day serve mankind - in which case you can consider this an entrée.

有人會説有朝一日,機器人會為人類服務。而本文中提及的機器人可以看做是這一趨勢的開端。

For if you pay a visit to this restaurant, in downtown Harbin in Heilongjiang Province, you will find 18 robots - from a waitress to a cooker to an usher - ready to ensure your dining experience is perfect.

如果你來到這家位於哈爾濱市中心的餐廳,你會發現有18種機器人在此隨時為您帶來完美的就餐體驗。從服務員、廚師到迎賓員,這些機器人可謂各司其職。

The restaurant has 18 types of robots, each gliding out of the kitchen to provide your dish, with speciAlty robots including a dumpling robot and a noodle robot.

這家餐廳配有18種機器人,穿梭於廚房與餐廳之間為您上菜,其中一些特殊的機器人還可以包餃子、做麪條。

When a diner walks in, the usher robot extends their arm to the side and, with a sci-fi flourish, says `Earth Person, Hello, Welcome to the Robot Restaurant.`

當顧客走進來時,迎賓機器人將機械手臂伸向一側做邀請狀,向科幻片中一般揮動手臂:“地球人,你好,歡迎來到機器人餐廳。”

After the diners have ordered, the robots in the kitchen set to work cooking.

顧客點單後,廚房裏的機器人就開始烹飪了。

Once the dish is prepared, a robot waiter, which runs along tracks on the floor, carries it from kitchen to table.

菜做好後,機器人服務生便會通過地上的軌道將菜品從廚房運往餐桌。

Prepared dishes are placed on a suspended conveyor belt and when the plate reaches the right table the mechanical arms lift it off and set it down.

做好的菜品被放置在懸掛式的傳送帶上,到達點單的餐桌時,機械手臂就會把盤子取下來放在桌上。

As they eat, a singing robot entertains diners.

客人吃飯時,機器人“歌唱家”還會獻上表演。

All the robots in the restaurant were designed and made by the Harbin Haohai Robot Company.

店裏所有機器人都是由哈爾濱昊海機器人有限公司設計製造的。

Chief Engineer Liu Hasheng, said they invested 5 million Yuan in doing the restaurant, with each robot costing 200,000 to 300,000 Yuan.

該公司首席工程師劉哈生表示他們投資500萬人民幣開了這家餐廳,每個機器人價值20萬到30萬元不等。

He comments: `Staff in the computer room can manage the whole robot team.

他表示,計算機控制室裏的員工可以操控整個機器人團隊。

After the busy times during the day, the robot will go for a "meal", which is electricity.

在一整日的勞頓之後,機器人也要“美餐”一頓,它們 “吃”的是電。

Liu added that after a two-hour charge the robot can work continuously for 5 hours.

劉哈生補充説機器人在充電2小時後就能持續工作5個小時。

The restaurant now provides a menu with More than 30 dishes, and for the average cost for a diner is 40 to 50 Yuan.

飯店現在提供的菜單上有30多道菜, 平均每餐花費40到50元不等。

In 2010, another robot restaurant opened in Jinan in northern Shandong province, where robots resembling Star Wars droids circle the room carrying trays of food in a conveyor belt-like system.

2010年,山東省濟南市的一家機器人餐館開業,彷彿從《星球大戰》中走出來的機器人端着食物托盤,在傳送帶上繞房間穿梭。

More than a dozen robots operate in the restaurant as entertainers, servers, greeters and receptionists.

餐廳中有十幾個機器人,當中有表演者、侍者、迎賓員以及接待員。