韓國文學廣場:當我死去的時候 — 雜詩
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們為具備一定閲讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閲讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
나의 사랑, 나 죽었을 때, 날 위해 슬픈 노래를 부르지 마세요. 내 머리맡에 장미꽃도, 그늘을 드리우는 사이프레스 나무도 심지 마세요.
當我死去的時候,親愛的,你別為我唱悲傷的歌。我墳上不必安插薔薇,也無需濃蔭的柏樹。
나를 덮은 푸른 풀이 빗물과 이슬에 촉촉이 젖도록 두세요. 그리고 당신이 원하신 다면 기억하세요. 아니, 잊으셔도 돼요.
讓蓋着我的青青的草,淋着雨也沾着露珠。假如你願意,請記着我。要是你甘心忘了我也行。
난 그늘을 보지 못하고, 비가 와도 느끼지 못할 거예요. 괴로운 듯 울어대는 나이팅게일의 소리도 들을 수 없을 거예요.
我再見不到地面的青蔭,覺不到雨露的甜蜜。我再聽不到夜鶯的歌喉。在黑夜裏傾訴悲啼。
뜨지도 지지도 않는 황혼 속에 꿈꾸며 난 당신을 그리워 할지도 몰라요. 아니, 잊을지도 모르겠어요.
在悠久的昏暮中迷惘,陽光不升起,也不消翳。我也許,也許我還記得你,我也許把你忘記。
詞 匯 學 習
머리맡:枕上 ,枕邊 。
그는 읽던 책을 머리맡에 놓고 잤다.
他把看的書放在枕邊後睡着了。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載。