原來如此。一經你解釋我就明白了。
[誤] So it is. I understand soon after your explanation.
[正] So that's how it is. I understand soon after your explanation.
注:So it is 的意思是“的確如此”,它是用來表示對對方觀點的贊同的。例如:
A: It is a fine day today! B: So it is.
而在表達恍然大悟時,英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更簡單地道的説法
Oh, I see.
本文鏈接:https://www.smyyj.com/zh-hk/kyyy/shenghuokouyu/146993.html