当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 英国警方开网店甩卖赃物 获利27万英镑

英国警方开网店甩卖赃物 获利27万英镑

推荐人: 来源: 阅读: 1.24W 次

A police force has raked in over £270,000 in the past year by selling confiscated goods on the online action website ebay.

地方警力靠在Ebay网上公开拍卖去年一年里缴获的赃物净赚27万英镑,大大发了一笔。

Leicestershire police became the first force in the country to use ebay to sell the seized assets of criminals which included flashy sports cars and designer jewellery.

莱斯特郡的警方成为了第一个英国在ebay上拍卖赃货的警方,其中不乏豪华跑车和时尚珠宝设计。

The items that were auctioned off included luxury cars, computers and clothing which the courts confirmed had been paid for with criminal cash.

拍卖掉的物品有豪车,电脑,衣服,它们都是些确定是以赃款购得的东西。

英国警方开网店甩卖赃物 获利27万英镑

All the money the site generates will go back to fund crime-fighting work. Leicestershire police said it hopes it will prevent criminals from benefiting from their loot.

网上拍卖的所有钱都会用于资助打击犯罪工作。莱斯特郡警方表示,希望这会阻止罪犯从赃货中获利。

Many of the items were confiscated thanks to tip-offs from the public, who became suspicious of people who were living the high life despite having no obvious legitimate income.

有些怀疑对象尽管没有合理的正当收入却过着奢豪的生活——多亏了公众的密告,很多物品都被充公了。

In the past year, it has sold an Aston Martin DB9 car for £63,000, an Audi A5 for £29,500 and a Range Rover for £15,500 and a Mercedes car for £7,751.

在过去的一年里,ebay以6万3000镑卖掉了阿斯顿马丁DB9,以2万9500镑卖掉了奥迪A5,以1万5500镑卖掉了路虎,还以7751镑卖掉了梅赛德斯。

Meanwhile, police sold a Rolex watch online for more than £13,000 and a signed autograph by legendary crooner Frank Sinatra was snapped up for £260.

与此同时,警方在网上以1万3000镑卖掉了劳力士手边,而传说中的低声吟唱歌手法兰克辛纳屈的亲笔签名抢购,炒到了260镑。

Paul Wenlock, head of Leicestershire Police's economic crime unit, said the site had been a 'huge success'.

莱斯特郡警方经济犯罪科的长官保罗·文洛克说,网站获得了“巨大的成功”。