• 年9月高级口译听力Passage3、4原文 P3Man:Whenmostcouplesmarried,theymaydiscusssomethingsinadvancelikehowmanychildrentheywantorwheretheywanttolive.Butmostoftheday-to-daydetailsorproblemsofmarriedlifeworkoutaftermarriage.NotsowithStevenK......

  • 年春季上海中高级口译口试今日起报名 一、报名范围准考证前四位号码为1403、1309、1303、1209的英语高级口译、英语中级口译笔试合格者。二、报名必备1.准考证;2.网上查阅笔试成绩合格的打印页;3.上海考点报名考务费:英语高级口试210元/人;英语中级口试180元/......

  • 年3月高级口译英译汉的八大难词分析 2011年春季高级口译考试英译汉原文:WhenpresidentObamatookthestagehereWednesdaytoaddressacommunity---andanation---traumatizedbySaturday’sshootingrampageinTucson,Arizona,itinvitedcomparisonstoPresidentGeo......

  • 年9月高级口译NTGF听力原文 Todaymytopicisculturesandtraditionalholidays.Holidayarespecialtimesofrespitefromworkandotherroutines.Insomecases,theyarelegalholidayswhenstores,businessesandgovernmentofficesareofficiallyclosed.Inothe......

  • 年9月高口英译汉原文和答案 DuringthetermofthisContract,alltechnicaldocumentation,includingbutnotlimitedtomanufacturingtechnologies,procedures,methods,formulas,data,techniquesandknow-how,tobeprovidedbyonePartytotheothershallbetr......

  • 年9月英语高级口译考试真题附参考答案 2006年9月英语高级口译考试真题附参考答案PartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithblanksinit.Fillineachoftheblankswiththeworldorwordsyouhaveheardonth......

  • 年9月高级口译英译汉原文 DuringthetermofthisContract,alltechnicaldocumentation,includingbutnotlimitedtomanufacturingtechnologies,procedures,methods,formulas,data,techniquesandknow-how,tobeprovidedbyonePartytotheothershallbetr......

  • 年秋季高口Section2阅读理解第2篇原文 2007年秋季高口Section2阅读理解第2篇原文根据网友回忆,小编在网上找到了原文。本文选自TheChristianScienceMonitor。Journalistswhowriteaboutfamiliesaswellassocialandculturalissuescancountonreceivinganannualb......

  • 年3月高级口译下半场阅读理解第一篇原文 Donotresuscitate:finalwordiswithmedicalstaff,whateverpatientfeelsThecaseofJanetTraceywhodiedinAddenbrooke'shospitalafterfamilyclaimsthata"donotresuscitate"orderwasputinhermedicalnoteswill,nodoubt,enc......

  • 年9月高级口译阅读第四篇原文 ToTweetorNottoTweetTheeconomymaybetroubled,butoneareaisthriving:socialmedia.TheybeginwithFacebookandextendthroughadizzyingarrayofcompaniesthatbarelyexistedfiveyearsago:Twitter,LinkedIn,Groupon,Yammer,......

  • 年中高级口译备考圣经(15):3月中级口译听力冲刺指导 2007年中高级口译备考圣经(15):3月中级口译听力冲刺指导任何语言类的考试要取得好成绩,最为重要的一点是长期的积累与渗透,中高级口译考试也不例外。如果考生在前期的复习备考中没有打下坚实的基础,只想通过十天半个月......

  • 年9月中口句子听译原文和答案 SentenceTranslation1.Weknowthatlanguageuseisthelife-longprocess,soistheforeignlanguagelearning.Thereisnoshortcutinlearningaforeignlanguage.众所周知,语言的使用是终身的,外语学习也是如此。学习外语是没有捷......

  • 高级口译学习笔记:称谓口译 高级口译学习笔记:称谓口译高级口译笔记——称谓口译一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。总书记generalsecretary总工程师chiefengineer总会计师chiefaccountant总经理generalmana......

  • 年9月中高级口译笔试查分时间公布 一、2010年10月10日6:00起考生可通过声讯台查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”笔试成绩。1、上海电信、联通用户拨打:969082233或16886839查询。2、上海移动用户:编辑KS发送到10628585短信查询......

  • 年3月高级口译汉译英答案+解析(新东方版) 官方参考译文:Asweallknow,Lanting,meansthebluehallinChinese.Peoplenaturallyassociatethebluecolorwiththeseaandthesky.Itsymbolizesinclusiveness,passionandvitality,anditaccordstothephilosophyofharmoniousco......

  • 年3月高口阅读上半场第四篇原文(新东方版) 阅读第四篇原文出自基督科学箴言报(TheChristianScienceMonitor),查看原文>>InJuly,TheWashingtonPostpublisheditsmassive“TopSecretAmerica”series,painstakinglydetailingthegrowthoftheUSintelligencecommunityaft......

  • 年秋季上海英语中高级口译口试今日查分 2010年11月份参加英语高级(上海考点)、日语中级口译口试的考生,于今日12:00起可以在上海外语口译证书考试网查询口试结果。12月28日12:00—30日24:00可以在网上办理证书。考生办理上海外语口译证书,全部实行网上申请、网上付......

  • 年9月高级口译听力部分真题(Note taking Gap filling) ......

  • 高口阅读长难句分析之分割结构 分割结构是一种修辞手段,在英语句子中,特别是书面语中比较常见。分割结构就是指把英语句子中原来属于一个整体的句子成分分割开来,一部分留在句子的原来位置,另一部分远离原来的位置。Thebestbooksaretreasuriesofgoodnew......

  • 高级口译第三版答案(15):国际关系 高级口译第三版答案(15):国际关系15国际关系高级口译听力教程音频下载(第三版)第一篇纪念……成立……周年commemorate…versaryofthefoundingof恪守承诺commitmentto联合国宪章宗旨和原则thepurposeandtheprinciplesof......

  • 中高级口译历年翻译题主题汇总分析 中级口译考试历年翻译主题一览时间英→中中→英1997.03中美合作母亲患病1997.09海豚交易会1998.03企业招聘人才培养1998.09英国广播公司深圳机场1999.03广岛集会澳门回归1999.09海伦凯勒浦东机场2000.03信息交流和平与自由20......

  • 年3月高级口译听力真题NTGF(含解析) NoteTakingandGapFillingWhyshouldmankindexplorespace?Whyshouldmoney,timeandeffortbespentinexploring,investigatingandresearchingsomethingwithsofewbenefits?Whyshouldresourcesbespentonspaceratherthanoncon......

  • 高级口译英译汉必备15篇(9) You'llfindrestaurantsforeverysituationintheUnitedStates.Ifyou'reinahurry,youmayjustwanttograbsome"junkfood"atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains,likeMcDonald's,BurgerKin......

  • 年9月高级口译翻译答案、解析(汉译英) 西塘是一个具有一千多年历史的水乡古镇,保存完好的明清时期建筑群是其他旅游景点所无法相比的。徜徉古镇街头,使人们仿佛置身于一副美丽的水墨画之中。河两岸高耸的粉墙和水中清晰的瓦房倒影,还有那在微风里婆娑摇曳的杨......

  • 高级口译学习笔记:Interpreting Proverbs谚语口译(2) 高级口译学习笔记:InterpretingProverbs谚语口译(2)高级口译笔记——谚语口译(InterpretingProverbs)②二、形似意合的谚语1.Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。2.AllroadsleadtoRome./Allriversrunintothesea.殊......