當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 歐洲民調:德國女人最濫交

歐洲民調:德國女人最濫交

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

Weeks after President Franois Hollande's affair with an actress was revealed, a Europe-wide survey has shown the French are the continent’s worst philanderers, while British are the least likely to cheat.

Italian men are in joint pole position with their French cousins, with 55 per cent of males from both countries saying that they have had sexual relations with a woman other than the person they were in a relationship with.

British men scored far lower, but were shown to be no angels, with 42 per cent of them saying they had had an affair, according to the survey of nearly 5,000 people in six countries.

The survey, carried out by polling firm IFOP for Gleeden, which claims to be the “premiere international dating website for married people”, comes just a few weeks after President Hollande was snapped leaving the home of actress Julie Gayet on a scooter.

歐洲民調:德國女人最濫交

“After all the noise about 'L'Affaire Gayet', and all the articles in the international press about the fickle nature of the French, this seems to confirm the clichs about Latin males," said Ifop director Francois Kraus.

Mr Hollande and Italian leader Silvio Berlusconi, who was last year convicted of paying for sex with an underage prostitute at one of his infamous "bunga bunga parties", are "ultimately quite representative of their respective nations," noted Kraus.

The pollsters suggested a link between bed-hopping and religion, saying there was less evidence of cheating in "majority Protestant" countries.

German men were slightly more promiscuous than their British counterparts, with 46 per cent of them admitting to infidelity, while the Belgians, at 51 per cent, beat the Spanish at 50 per cent.

Women in all six countries were far better behaved than their menfolk.

By far the naughtiest were the Germans, with 43 per cent of them admitting playing the field, far behind the Italians and the French at 34 per cent and 32 per cent respectively.

Cheating British women came in at 29 per cent, on a par with the Belgians and just above the Spanish.

The poll also showed that the British suffered more from remorse after hopping into bed with another man or woman.

About half of British respondents who admitted infidelity said they regretted it, while only 28 per cent of French did.法國總統奧朗德與一名女演員的桃色事件被曝光數週後,一項泛歐的民意調查隨之跟進,民調結果顯示,在歐洲法國男人的風流指數名列第一,而英國人最不易於欺騙自己的伴侶

意大利男人則與他們的法國老表惺惺相惜,兩國受訪男性承認曾有過婚外性行爲的比例都達到了55%。

與之相比,英國男人的風流指數則遠遠落後,但也不是說英國男子個個都是守身如玉,也有42%的男性承認曾偷吃過禁果。

法國總統奧朗德在騎摩托離開女演員朱莉·葛耶(Julie Gayet)家門時被拍,照片曝光後數週後,此次民調隨即跟進,參與受訪者來自歐洲六個國家達到了近5000人,由民調機構伊佛普研究所(IFOP)爲格林登(Gleeden)婚外交友網站運作執行,格林登網站自詡是首個國際婚外情交友平臺。

伊佛普研究所所長佛朗索瓦·克勞斯說:“在所有關於朱莉的桃色事件和國際媒體對法國人輕佻天性的言論浮出水面後,看起來真的印證了老生常談的對拉丁男人的評價。”

意大利前總理西爾維奧·貝盧斯科尼(Silvio Berlusconi)去年因在他聲名狼藉的花香派對裏向一未成年妓女買春受到了法律的判決,如拿奧朗德與貝盧斯科尼比較,克勞斯提到,“他們二人完完全全代表了各自的民族。”

民調機構還把對伴侶忠貞與宗教聯繫在一起分析,認爲在新教爲主要宗教的國家,出軌率明顯減低。

德國男人要比英國男人更花心些,有46%的承認不忠,而比利時是51%,西班牙爲50%。

受訪的六個國家中,女性要比男性潔身自好得多。

目前看,歐洲女性中,要數德國女人最水性楊花了,有43%的人承認了曾有過濫交行爲。與之相比,遠遠落後的是意大利和法國女性,比例分別爲34%和32%。

出軌的英國女性佔受訪者女性的29%,與比利時女性持平,略高於西班牙女性。

民調還顯示,英國女性出軌後後悔程度更高,約有一半有過出軌經歷的英國女性表示後悔當初的行爲,而只有28%的法國女性表示後悔。