當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 庫克高歌視頻暖場iPhone 7發佈會

庫克高歌視頻暖場iPhone 7發佈會

推薦人: 來源: 閱讀: 5.62K 次

蘋果秋季發佈會在舊金山的比爾•格雷厄姆市政禮堂舉行。蘋果CEO庫克一舉打破嚴肅高冷人設,坐着深夜秀主持人的車熱情高歌前往發佈會現場。又唱One Republic又戴搞怪太陽鏡的掌門人笑得好開心!而萬衆矚目的iPhone 7真容也隨後揭曉。防水防塵大容量,新Home鍵還有雙攝像頭,買買買的季節又到來了嗎?

Apple's millionaire CEO kicked off the unveiling of the new iPhone 7 with a very humble musical nod to his home state.
蘋果的富豪掌門人庫克一改往日高冷形象,以謙遜致意家鄉阿拉巴馬的高歌視頻拉開了iPhone 7發佈會序幕。

Tim Cook opened the presentation for the hugely anticipated device with a video of himself doing Carpool Karaoke with Late Show host James Corden and music superstar Pharrell Williams.
蘋果新款手機的發佈會可謂萬衆期待。而蒂姆•庫克選擇的打開方式是播放他搭車前往發佈會現場時,與深夜秀主持人詹姆斯•柯登和著名歌手法瑞爾•威廉姆斯在車裏K歌的視頻。

庫克高歌視頻暖場iPhone 7發佈會

In a touching nod to his home town state, Cook belted out Lynyrd Skynyrd's classic rock anthem 'Sweet Home Alabama'.
庫克熱情演唱了美國南方樂隊林納德•斯金納德的經典搖滾歌曲《阿拉巴馬甜蜜的家》,真情致意其家鄉阿拉巴馬州。

At one point, Corden asks Siri - the iPhone's voice automated 'personal assistant - what it thinks of Cook.
其間,柯登提問iPhone的智能語音助理Siri,問它覺得庫克這人怎麼樣。

It replies: 'He's wonderful but scheduling his appointments is crazy.'
Siri回答說:“他好極了,但安排他的日程簡直要抓狂。”

When he asks Siri what it thinks of him, it replies: 'This is about you, not me' - prompting an outburst of laughter from both men.
當柯登問Siri對他的評價時,Siri迴應:“這是你的事,和我沒關係。”引得庫克和柯登一陣大笑。

He and Corden began the karaoke session by singing in unison to One Republic - Cook's favorite band - before Pharrell joins in to give him some fashion advice.
兩人又齊聲唱起了庫克最愛的One Republic樂隊的歌曲,開啓了K歌環節。隨後,法瑞爾也上了車,爲庫克在時尚方面提了些建議。

The ever-stylish Pharrell presents Cook and Corden with flashing, striped sunglasses.
永遠走在潮流前沿的法瑞爾給兩人安利了閃光的條紋太陽鏡。

'I think we should listen to a song about where you're from,' Corden says to cook before the trio blasts out a passionate rendition of the country classic.
柯登跟庫克說:“我覺得咱應該聽首關於你家鄉阿拉巴馬的歌。”然後三人開始激情高唱那首經典鄉村歌曲。

Corden asks Cook whether he can give him any insider secrets before the official presentation at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco.
蘋果的官方發佈會在舊金山的比爾•格雷厄姆市政禮堂舉行。柯登問庫克能不能預先給他透露點內部情報。

'We're going to talk about some great stuff,' he replies coyly, before laughing nervously.
庫克靦腆迴應:“我們會展示一些超級棒的產品。”說完又笑到崩壞。

The video ends with Corden appearing to drop Cook off at the convention center where he was due to unveil the iPhone 7.
到達了即將發佈iPhone 7的會展中心,柯登讓庫克下車,視頻就此結束。

In a rare slip, Apple accidentally unveiled the device itself with a tweet minutes before the unveiling - before deleting it seconds later.
發佈會前幾分鐘,蘋果少有地在推特上意外曝光了新機的真容,但很快又刪除了推文。

Once on stage, Cook said: 'We've now sold over a billion of them. 'The iPhone has become truly a cultural phenomenon.'
登上舞臺的庫克說:“我們至今已賣出了10億臺iphone。iPhone已真正成爲一種文化現象。”

'This makes it the best selling product of its kind in the history of the world.'
“它就此成爲了有史以來最熱銷的手機產品。”

'It's the best iPhone we have ever created - this is iPhone 7. It makes all the things you do every day better.'
“而我們迄今最好的一款,就是iPhone 7。它會讓一切日常事務的處理如虎添翼。”

Apple finally revealed the iPhone 7 and a new version of its Apple Watch after months of speculation and rumors on the Internet.
歷經數月的網絡揣測與傳言後,蘋果終於發佈了iPhone 7手機和新版蘋果手錶。

It controversially dump the headphone socket in favour of the lightning port and wireless headphones, and boasts a longer battery life.
新iPhone頗具爭議地拋棄了耳機接口,轉向了Lightning接口和無線耳機的使用,並宣稱其電池壽命將會更長。

Apple also unveiled new $159 Airpod wireless headphones, but will include an adapter for older headphones along with lightning headphones in every box.
同時發佈的還有售價159美金的Airpod無線耳機,但iPhone包裝盒裏將提供的是Lightning接口的舊款耳機和Lightning轉3.5mm的轉接器。

It will cost the same as the iPhone 6s, and be available in new larger capacities.
新iPhone的售價與iPhone 6s持平,但有容量更大的新款型可選。

The water and dust resistant phone also features a newly designed home button which is now customizable and has a new force feedback feature.
防水防塵的iPhone 7還配備了最新設計的可定製Home鍵,採用的是全新的壓力感應技術。