當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 沒搞錯吧? 俄羅斯人要在墓地設免費WiFi!

沒搞錯吧? 俄羅斯人要在墓地設免費WiFi!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

Remember this next time you're stuck in a place with no internet connection: even some cemeteries in Moscow will offer free WiFi visitors can use starting in 2016.

下次當你被困在一個沒有網路連接的地方的時候,要記住下面這件事兒:從2016年開始,莫斯科的一些公墓(沒錯兒,是公墓!)將會爲訪客提供免費的WiFi服務

The free services are set to start working next year for visitors of the Vagankovo, Troyekurovo and Novodevichy cemeteries, where the likes of author Anton Chekov, Soviet leader Nikita Khrushchev and the first Russian president Boris Yeltsin are buried.

明年起,瓦甘科沃、特羅耶庫羅沃和新聖母公墓的遊客將率先體驗到這一服務。著名作家契科夫、前蘇聯領導人赫魯曉夫、俄羅斯首任總統葉利欽等名人都安葬在那裏。

沒搞錯吧? 俄羅斯人要在墓地設免費WiFi!

Officials want to make it easy for history geeks and any curious visitor to locate famous people's graves. In addition, since these particular cemeteries are steeped in history, they're now treated much "like open-air museums." Moscow's city-run funeral service spokesperson Lilya Lvovskaya told that a lot of people "come and find themselves standing in front of a grave and want to know more about the person lying there."

政府此舉的目的就是爲了讓那些歷史愛好者,以及充滿好奇心的訪客能夠更輕鬆的定位埋葬在這裏的偉人的墳墓。除此之外,因爲這些特殊的墓地都被埋在了歷史當中,所以它們現在將會被以“露天博物館”而看待。莫斯科市的市營喪葬機構女發言人利利婭·利沃夫斯卡婭說:“來這裏的遊客通常站在某座名人墓前,想更多瞭解那位躺在地下的人。”

Obviously, the best place to look for answers is the internet, and visitors don't need to wait until they're home to google information.

顯而易見,最好的尋找這些問題答案的地方就是網絡,而在這裏,訪客們就不需要等到回到家才用谷歌搜索相關信息了。

If the wireless Internet service proves to be a hit, then authorities will look into expanding it to the rest of the capital's 133 cemeteries.

如果無線網服務反響良好,市政府會考慮在莫斯科其餘133座公墓推廣。