當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 相機捕捉的世界:一切皆有可能!

相機捕捉的世界:一切皆有可能!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

A river that shatters like glass? A dog that floats like a balloon?

一條河流看起來像玻璃一樣四分五裂?一隻狗看起來像氣球一樣漂浮了起來?

These bizarre visuals may seem like magic at first glance, but they are the careful handiwork of Swedish artist Erik Johansson, who edits images to create beautifully peculiar collages.

乍一看,這些奇特的視覺效果宛如魔法,但是事實上,他們都是瑞典藝術家埃裏克·約翰松的精心傑作,他編輯圖像從而創作出這些精美獨特的拼貼畫。

"I create these pictures in order to find a connection between two everyday objects in an unexpected way," says Johansson. "It's a look into another world -- one that is much like ours, but just a little bit odd and different."

約翰松說:“我創造這些圖片,是爲了將兩個很常見的物體以一種意想不到的方式連接起來。這是另一個世界的樣子--一個和我們的很相似,只是有一點奇怪和不同的世界。”

ing-bottom: 70.59%;">相機捕捉的世界:一切皆有可能!

A master photo manipulator, Johansson's 'Perspective Illusion' series uses photography and photo editing to bend landscapes out of proportion, twist objects beyond comprehension, and create images that depict the impossible.

作爲一個大師級的照片處理高手,約翰松的'透視錯覺'系列,利用攝影和照片編輯來處理景觀的比例、以超出人們理解的方式扭曲畫中的對象,創作出的圖片,描述了一切不可能的景象。

Each collage can take anywhere from one month to half a year to create, but the process begins with a simple sketch of an idea that Johansson pulls straight from his imagination onto a scrap of paper.

每幅拼貼畫都需要花費一個月到半年的時間去創造,但是這個過程是從一個簡單的草圖開始的。約翰松把他的靈感直接畫到圖紙上。

From there he sources locations and objects that are representative of the idea he has drawn and takes multiple photographs.

接下來,他就找尋能代表他繪製出的草圖的想法的地點和對象,並拍攝了大量的照片。

"This is the part that takes the most time, because often I'm trying to source locations and objects for multiple ideas at the same time," says Johansson, who has been working on the series since 2011.

約翰松從2011年就開始着手創作這個系列,他說,“這是最耗時的部分,因爲我經常想爲多樣化的構思在同一時刻嘗試多個地點和對象。”

It is what he calls "putting the pieces of the puzzle together."

這就是他所謂的“把各種難題放到一起來”。

相機捕捉的世界:一切皆有可能! 第2張

The third and final step of his creative process involves hours of editing a multitude of images into one seamless impossible shot, transforming his sketch into a surrealist image.

第三步,也就是最後一步,是長達數小時的創作過程:把大量的圖片拼貼製作成天衣無縫的看似不可能的鏡頭,將草圖變成現實

Once this puzzle is complete, Johansson leaves it to the viewer to perceive the mind-bending illusions as they please.

一旦解決了這個難題,約翰松就任由讀者們隨心所欲的去感悟他們各自離奇的解讀。

"I usually don't talk too much about my work. I'd rather hear what other people have to say. I just present my idea and put a title on it, and leave it up to the viewer -- I just hope that people will be be inspired to see and think in a different way."

他說,“我通常不會對我的作品談論太多。我更多的是去聽別人說什麼。我只是提出我的想法,並給出一個標題,然後就把它留給觀衆--我希望人們會受到啓發,以一種不同的方式去欣賞和思考它。”