當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 時速2000公里! 中國海底超級高鐵呼之欲出!

時速2000公里! 中國海底超級高鐵呼之欲出!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

China is now capable of building the world's first underwater vacuum tube train, a futuristic form of transportation that can achieve supersonic speed and reduce airborne noise, according to Chinese academics and scholars.

據中國的學者和學術研究人員表示,中國現在有能力建設世界上第一條水下真空管列車--這種未來的交通方式,其速度可以超過音速、且能大幅度降低噪音。

"In order to build an underwater vacuum tunnel, China must bring forth new t submerged floating tunnels, maglev trains and vacuum techniques. Currently, the country's technologies are sufficient to carry out such a program," Sun Jun, an academician with the Chinese Academy of Sciences, told the Science and Technology Daily.

中國科學院院士孫鈞向《科技日報》透露:“爲了建設這樣一條水下真空隧道,中國必須在水中懸浮隧道、磁懸浮列車以及真空技術等方面進行創新。目前我國的技術已經足以完成這樣的項目了。”

The vacuum tube train is a magnetic levitation line that utilizes evacuated tubes or tunnels. Due to reduced air resistance, the train could hit a theoretical speed of 2,000 kilometers per hour using relatively little power, and its operation would not be affected by weather.

水下真空管列車是一條真空管中的磁懸浮列車軌道。由於空氣阻力的降低,列車使用較小的功耗就能達到每小時2000公里的理論速度,而且其運行不會受到天氣影響。

時速2000公里! 中國海底超級高鐵呼之欲出!

The China Railway Tunnel Survey And Design Institute has finished a tentative research survey on the possibility of building a 10-kilometer underwater vacuum tunnel in Zhoushan, Zhejiang province.

中國中鐵隧道勘測設計院已經完成了對浙江舟山全長10公里的水下真空隧道建設的可行性研究。

Once built, it would become China's longest underwater tunnel, as well as the world's first underwater vacuum tunnel, cutting the travel time between Fujian and Taipei - located 180 kilometers apart - to just 13 minutes.

一旦建成,這條隧道就將成爲中國最長水下隧道、世界第一條水下真空隧道,使得往來福建、臺北(相距180公里)兩地的時間縮短到13分鐘。

The program has been welcomed by many scholars and experts, who note that China has built over 500 underwater tunnels over the past 20 years, gaining rich experience and refined technologies.

該項目得到了許多學者和專家的支持,他們指出,中國過去20年已經建成了500多條水下隧道,積累了豐富的經驗和精湛的技術。

Sun, along with two other academicians, has called for Chinese authorities to approve and support the program.

孫鈞和其他兩名院士已經呼籲中國政府批准並支持該項目。