當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 大寫Google和小寫google之間的微妙區別

大寫Google和小寫google之間的微妙區別

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

去年的6月15號,牛津英語辭典(OED, Oxford English Dictionary)正式將“Google”一詞收錄。7月,第11版的Merriam-Webster Collegiate Dictionary也收錄了這一詞。並且有趣的是,牛津英語辭典注意到了人類有史以來將Google作爲動詞的第一句話,“Has anyone Googled?”。

大寫Google和小寫google之間的微妙區別

不過Google公司似乎並不喜歡人們將Google一詞動詞化,擔心這會損害其品牌,並導致其公司股票流失,一如當年的Yo-Yo,XeroX等一樣。Google的發言人聲稱,重要的是區別使用“Google”這個詞來說明使用Google搜索引擎來搜索互聯網還是使用“Google”這個詞作爲一個通用的詞彙來說明在互聯網上進行搜索。這是一個嚴重的商標問題。Google還給很多媒體發了律師函,警告不要將Google這個詞亂用,並聲稱自己會“打擊”這種行爲。

結果便是現在的OED等辭典只收錄了首字母大寫的“Google”,而沒有收錄“google”。除了法律上的問題,作爲普通網民,我覺得似乎前者還能使人聯想起Google公司,而後者則徹底地變成了一個平凡的英語單詞,難怪Google會如此動怒。

不管怎麼說,正是Google公司自己將Google動詞化了,誰讓它這麼牛呢!況且現在“Google ……”已經成爲日常用語,恐怕不是Google想阻止就阻止得了的了。

閒話少說。上面是最初的用法,即作爲及物動詞的Google。其還有作爲不及物動詞的意義。舉例:

Somebody/someone Googles.

Somebody/someone does(doesn’t) Google.

願意是意指某物“A”可以/不可以通過Google搜索引擎在網絡上搜索到。比如最自然地,你在搜索框鍵入一些古怪的詞,結果很可能是“they do not Google at all!”

其還派生了其他幾種意思。比如“doesn’t Google”還可以指搜索到了一堆不相關、沒有價值的鏈接,即雖然Google給出了一堆搜索結果,但是都沒什麼用。

另外,很多公司企業很重視自己的網站在搜索引擎上的排名。所以如果說某個company“Googles”或“doesn’t Google”,實際上是指它在Google搜索排名很靠前,或者靠後根本看不到。比如我們可以說“Microsoft Googles”,因爲Every well-known company Googles!

其他相關的派生詞有:

(1)Googlageisch(或者Googlage)

是指通過Google搜索引擎搜索到的信息。比如“Here's some Googlage on the topic.”

(2)Googlablity(名詞)

粗略地說,Googlability是指某物(比如一個詞,一個網頁)被搜索引擎搜索到的難易程度。對於不同的語境,還稍有不同。比如當我們說“the Googlability of ‘some word’”,其實是指在某個網頁上‘some word’這個詞的點擊率。而對於一個網站,“Googlability”被定義成“the highest ranking of the website using an optimal combination of key words”。

(3)Googlable(形容詞)

意志可以通過Google搜索到。比如:There is some Googlable information on this topic on the Internet.

目前Googlage和Googlabe大致還和Google搜索引擎聯繫在一起。不過可以想到,很快它們就會被泛化,泛指所有的搜索引擎,就像現在Google動詞本身一樣。甚至泛指整個網絡搜索行爲。

毫無疑問,作爲這個星球上超一流的Google,其意義已經遠遠超出了最初的搜索引擎。這自然不消我多說。對於個人,Google是一種生活方式;對於社會,Google已經不可避免地進入了我們的文化。