當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 主持人直播打瞌睡 同事提示勿打擾

主持人直播打瞌睡 同事提示勿打擾

推薦人: 來源: 閱讀: 3.8K 次

A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美國主持人塔克·卡爾森有些睡眠不足,他在節目《Fox & Friends》直播現場居然睡着了,與他一起製作節目的同事目睹了全過程。

Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News Morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡爾森是福克斯早間直播節目三位常駐主持人之一,他自認爲有個很充分的理由來解釋這一狀況:前一天晚上9點頂替Sean Hannity主持脫口秀節目,他睡得太晚了。但這位保守派評論員的同行卻不讓他用這個藉口開脫。

As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
當卡爾森從沉睡中醒過來,舒展身體時,克萊頓·莫里森還開玩笑說:“見到你真高興,歡迎回到《Fox & Friends》。”

主持人直播打瞌睡 同事提示勿打擾

Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
後來他還說:“我做這個節目15年了,從沒想過會發生這種事。” 艾莉森·卡梅洛塔還遞給卡爾森一大杯星巴克咖啡。

The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
這位主持人還懇請他人理解同情一下自己。他說:“你們知道嗎,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》節目,直到很晚才結束。然後一恍惚我就突然坐在這裏了,接着頭腦裏閃過許多愉快的想法,然後就睡過去了。”

'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“後來我聽見後面攝製組裏的一個員工笑聲不止。我可聽得出那個聲音是誰的。”

Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡爾森覺得小睡一下也無所謂,因爲正好是節目的廣告時間。但不走運的是他好像還在插播廣告的時候打起了呼嚕。等鏡頭切回演播室後,他還坐在座位上垂頭睡覺。

'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡爾森說:“我知道這段時間不用上電視,所以對我也沒啥影響。”但當他發現自己身在直播過程中時,便顯得又有些臉紅。

'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他問到:“誒,等等,我們已經開始直播了?”此時他的同事們只得笑而不語。