當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 雙語情感美文:和愛的人生活更有益健康

雙語情感美文:和愛的人生活更有益健康

推薦人: 來源: 閱讀: 8.86K 次

摘錄:調查顯示媽媽和孩子幼年時期的關係,會對孩子青少年時期的體重產生影響。調查中特別指出,和那些幼年時期與媽媽關係 疏遠的孩子相比,和媽媽關係密切的孩子成年之後會不怎麼可能變胖。

雙語情感美文:和愛的人生活更有益健康

This the season to gather those you love and soak up the quality time together. And really, we should be doing this all year round -- even research shows that spending time with loved ones is good for health.

現在的這個時候,你是不是和你愛的家人朋友在一起共度歡樂時光?事實上,我們天天都應該這樣度過,都有研究表明和愛的人共度時光對健康有益。

From decreasing loneliness to slashing stress levels, from helping with quitting sMoking to making a difference in healthy eating habits, check out these eight reasons why it's healthy to spend time with people you love.

從減少孤獨感到緩解壓力,從幫助戒菸到養成健康的飲食習慣,看看下面這八個原因,告訴你爲什麼和愛的人共度更健康吧!

Parenting Lengthens Life

  當父母可以長壽

Being a parent -- especially being a mom -- is linked with living longer, according to a study of 21,276 couples from Denmark.

對丹麥21276的夫妻調查顯示,當父母——尤其是做媽媽,可以長壽。

The research, published in the Journal of Epidemiology and Community Health, showed that women who gave birth to children were four times less likely to die early from cancer, accidents or circulatory disease. Fathers also had lower risks of early death from these causes.

發表在《流行病學與公衆健康》期刊的調查結果表明,生過孩子的女人,因爲癌症、事故和循環系統疾病死亡的機率要低四倍,當爸爸同樣也會降低得這些病的風險。

Big Social Networks Are Good For Your Health

  大一些的社交圈對健康有益

Having many strong social ties could help you live a longer, healthier life, according to a study from Brigham Young University and the University of North Carolina at Chapel Hill researchers.

根據陽伯明翰大學以及北卡大學教堂山分校調查者研究顯示,強烈的社交紐帶能讓你長壽健康。

The study showed that social ties' impact on longevity is actually the same as that which is seen between people who smoke and don't smoke, TIME reported.

根據時代週刊報道,有研究表明社交對長壽的影響,實際上就等同於抽菸的人和不抽菸的人之間壽命的區別。

Sisters Decrease Loneliness

姐妹們減少孤獨感

Having a sister is good for your mental health, according to research from Brigham Young University.

  根據陽伯明翰大學的研究,有個姐妹對你的精神健康有好處。

Specifically, researchers found that having a sister could help preteens to feel less lonely, self-conscious and afraid -- and more loved.

另外,調查者發現有一個姐妹能讓孩子減少孤獨感、自私以及擔憂--也會更有愛。

And researchers found that having a sister or a brother was linked with more inclination to do good deeds, according to the Journal of Family Psychology study.

研究者同時還發現,根據《家庭心理週刊》的報道,有兄弟姐妹的孩子們似乎更願意做好事。

Friends And Family Make A Difference In Your Healthy Habits

  朋友們和家人決定你的健康習慣

Your friends and family are highly influential when it comes to the kind of lifestyle you lead, according to a 2011 survey.

2011年的一項調查顯示,你的朋友們和家人會嚴重影響你的生活方式。

reported that 36 percent of people say their nutrition is affected by influence from their friends and family. And 46 percent of people in the survey said that their loved ones make a difference in their overall healthy lifestyles.

Blisstree網站報道說,36%的人說他們的飲食受到了家人和朋友的影響,還有46%的調查者說他們愛的人對自己健康的生活方式有着很大的影響。

Dads Influence Teens' Sexual Activity

  爸爸影響青少年的性行爲

  Having a strong bond with Dad makes a big difference when it comes to risky teen sexual behavior, according to a study in the journal Pediatrics.

《兒科》期刊調查顯示,和爸爸關係親密,會對青少年性行爲產生很大的差別影響。

It showed that dads who were open about talking about sex and their opinions on sex with their children made a bigger influence on their children's actual sexual activity.

調查顯示,如果父親對自己的孩子開誠佈公的談論性方面的問題以及他們對性的看法,將會對孩子實際的性行爲產生重大影響。

Mothers Influence Child's Obesity

媽媽影響着孩子的體重

Being close with your mom could have an impact on your weight, according to a study published last year in the journal Pediatrics.

《兒科》期刊去年發表的研究顯示媽媽會影響你的體重。

The study shows that the relationship between a mom and her child when the child is young seems to be associated with his or her weight later on as a teen. Specifically, young kids with close relationships with their moms were less likely to be obese in the study in adolescence, compared with those with more distant relationships with their moms during toddlerhood, CNN reported.

調查顯示媽媽和孩子幼年時期的關係,會對孩子青少年時期的體重產生影響。調查中特別指出,和那些幼年時期與媽媽關係 疏遠的孩子相比,和媽媽關係密切的孩子成年之後會不怎麼可能變胖。

Sisters Spread Happiness

  姐妹們能傳播幸福

Spending time with your sister could help you feel happier, according to a University of Ulster study.

奧斯特大學的一項調查顯示,和姐妹在一起能讓你覺得更加幸福。

The study, which included 571 people between ages 17 and 25 , showed that people with sisters had greater family communication, BBC News reported.

根據BBC新聞報道,一項針對571位17-25歲的年輕人的調查顯示,有姐妹的人會和家人有更多的交流。

“Emotional expression is fundamental to good psychological health and having sisters promotes this in families,” study researcher Tony Cassidy told BBC News.

“情感交流是心理健康的基礎,有了姐妹能在家庭中促進這一點。” 調查的研究者Tony Cassidy對BBC新聞這樣表示。

Talking With Mom Lowers Stress

  和媽媽聊天緩解壓力

Spending some quality talk time with Mom could help to lower stress, according to a 2010 study conducted by University of Wisconsin-Madison researchers.

威斯康星大學2010年的研究表明和媽媽談話能緩解壓力。

reported that talking on the phone with Mom seemed to decrease stress hormones and increase the feel-good chemical oxytocin among young girls, between ages 7 and 12.

健康網站報道稱,7-12歲的小女孩和媽媽打電話,似乎能降低壓力荷爾蒙,同時增加讓人感覺不錯的化學物質催產素。