當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 關於大自然的英語美文大全

關於大自然的英語美文大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

英語美文題材豐富,涉及面廣,大多蘊涵人生哲理。引導學生欣賞美文,不僅能提高他們的閱讀理解能力,而且能使他們得到美的薰陶,從而提高學生對周圍事物的認識。本站小編整理了關於大自然的英語美文,歡迎閱讀!

關於大自然的英語美文大全
  關於大自然的英語美文篇一

Nature and Art自然與藝術

By James Abbott McNeill Whistler

Nature contains the elements, in colour and form, of all pictures, as the keyboard contains the notes of all music.

無論從色彩還是形狀來講,大自然都蘊涵着所有的繪畫成分,就如同鍵盤包含着所有音樂的音符一樣。

But the artist is born to pick, and choose, and group with science, these elements, that the result may be beautiful - as the musician gathers his notes, and forms his chords, until he brings forth from chaos glorious harmony.

而藝術家天生便具有這種才華,從這些成分加以選擇,並巧妙的結合起來,繪一幅美麗的畫卷。這就好比是音樂家從無序的聲音中選擇音符,形成自己的和絃之音,創作出優美和諧的樂章。

To say to the painter, that Nature is to be taken as she is, is to say to the player, that he may sit on the piano .., The dignity of the snow-capped mountain is lost in distinctness, but the joy of the tourist is to recognize the traveller on the top. The desire to see, for the sake of seeing, is, with the mass, alone the one to be gratified, hence the delight in detail.

如果說畫家是以大自然的本貌去創作,那麼對於演奏家而言,他便可以坐在鋼琴旁了……高山巍立,白雪皚皚,卻因過於清晰而失去了威嚴,然而攀爬者卻因能一睹登顛者之風采而獨享一份樂趣。與衆人登高一望,滿足極目遠眺之願,然樂趣卻也只體現在一睹細枝末節罷了。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us - then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master - her son in that he loves her, her master in that he knows her.

傍晚,詩般迷霧如面紗籠罩溪邊,破舊的房屋隱遁於昏暗的夜色中,高聳的煙囪好似一座座鐘樓,間間庫房宛如夜裏的宮殿,整座城市懸於天宇,一切如仙境般呈現在我們眼前。此時,旅人疾步踏歸途;而無論是勞動者,有學識者,智者,還是享樂之人,均因再看不見這一切而無頓悟。曾經歌唱的大自然,此刻只爲藝術家吟唱美妙的旋律,他既是她的兒子也是她的主人——愛而爲其子,知而爲其主。

To him her secrets are unfolded; to him her lessons have become gradually clear. He looks at her flower, not with the enlarging lens, that he may gather facts for the botanist, but with the light of the one who sees in her choice selection of brilliant tones and delicate tints, suggestions of future harmonies.

爲藝術家,大自然展示着她的奧祕;也只因他,其內涵才漸漸得以顯現。藝術家對花的觀察,不是用植物學家收集實證的放大鏡,而是用一屢光,透過它便可以看到由燦爛的色調及美妙的色彩所將描繪出的和諧畫面。

He does not confine himself to purposeless copying, without thought, each blade of grass, as commended by the inconsequent, but, in the long curve of the narrow leaf, corrected by the straight tall stem, he learns how grace is wedded to dignity, how strength enhances sweetness, that elegance shall be the result.

他不會像那些於此不搭調的人那樣,不假思索,毫無目的地謄摹每一片葉子;相反地,他卻從捲曲的葉脈和細長的莖幹中,領略到其莊嚴中透着優雅,力量中透着甜美,最終創作出高雅美妙的作品。

In the citron wing of the pale butterfly, with its dainty spots of orange, he sees before him the stately halls of fair gold, with their slender saffron pillars, and is taught how the delicate drawing high upon the walls shall be traced in tender tones of orpiment, and repeated by the base in notes of graver hue.

一隻淺色的蝴蝶,柚色的翅膀上嵌有精美的橘色斑點,而呈現在他眼前的卻是金碧輝煌的殿堂上豎着細長金黃立柱,並意識到那謄於高牆上的精美畫卷,是以柔和的雄黃色配以更淡的底色描繪而成。

In all that is dainty and lovable he finds hints for his own combinations, and thus is Nature ever his resource and always at his service, and to him is naught refused.

所有的這些精美可愛的色彩都給予他創作的靈感。大自然成了他創作的源泉,爲他服務,無絲毫拒絕。

  關於大自然的英語美文篇二

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

Since the beginning of time never has there been another with my mind, my heart, my eyes, my ears, my hands, my hair, my mouth. None that came before, none that live today, and none that come tomorrow can walk and talk and move and think exactly like me. All men are my brothers yet I am different from each. I am a unique creature.

自從上帝創造了天地萬物以來,沒有一個人和我一樣,我的頭腦、心靈、眼睛、耳朵、雙手、頭髮、嘴脣都是與衆不同的。言談舉止和我完全一樣的人以前沒有,現在沒有,以後也不會有。雖然四海之內皆兄弟,然而人人各異。我是獨一無二的造化。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

Although I am of the animal kingdom, animal rewards alone will not satisfy me. Within me burns a flame, which has been passed from generations uncounted and its heat is a constant irritation to my spirit to become better than I am, and I will. I will fan this flame of dissatisfaction and proclaim my uniqueness to the world.

我不可能像動物一樣容易滿足,我心中燃燒着代代相傳的火焰,它激勵我超越自己,我要使這團火燃得更旺,向世界宣佈我的出類拔萃。

None can duplicate my brush strokes, none can make my chisel marks, none can duplicate my handwriting, none can produce my child, and, in truth, none has the ability to sell exactly as I. Henceforth, I will capitalize on this difference for it is an asset to be promoted to the fullest.

沒有人能模仿我的筆跡,我的商標,我的成果,我的推銷能力。從今往後,我要使自己的個性充分發展,因爲這是我得以成功的一大資本。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

Vain attempts to imitate others no longer will I make. Instead will I place my uniqueness on display in the market place. I will proclaim it, yea, I will sell it. I will begin now to accent my differences; hide my similarities. So too will I apply this principle to the goods I sell. Salesman and goods, different from all others, and proud of the difference.

我不再徒勞地模仿別人,而要展示自己的個性。我不但要宣揚它,還要推銷它。我要學會去同存異,強調自己與衆不同之處,迴避人所共有的通性,並且要把這種原則運用到商品上。推銷員和貨物,兩者皆獨樹一幟,我爲此而自豪。

I am a unique creature of nature.

我是獨一無二的奇蹟。

I am rare, and there is value in all rarity; therefore, I am valuable. I am the end product of thousands of years of evolution; therefore, I am better equipped in both mind and body than all the emperors and wise men who preceded me.

物以稀爲貴。我獨行特立,因而身價百倍。我是千萬年進化的終端產物,頭腦和身體都超過以往的帝王與智者。

But my skills, my mind, my heart, and my body will stagnate, rot, and die lest I put them to good use. I have unlimited potential. Only a small portion of my brain do I employ; only a paltry amount of my muscles do I flex. A hundredfold or more can I increase my accomplishments of yesterday and this I will do, beginning today.

但是。我的技藝,我的頭腦,我的心靈,我的身體,若不善加利用,都將隨着時間的流逝而遲鈍,腐朽,甚至死亡。我的潛力無窮無盡,腦力、體能稍加開發,就能超過以往的任何成就。從今天開始。我就要開發潛力。

Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I indulge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge. I can accomplish far more than I have, and I will, for why should the miracle which produced me end with my birth? Why can I not extend that miracle to my deeds of today?

我不再因昨日的成績沾沾自喜,不再爲微不足道的成績目吹自擂。我能做的比已經完成的更好。我的出生並非最後一樣奇蹟,爲什麼自己不能再創奇蹟呢?

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy.

我不是隨意來到這個世上的。我生來應爲高山。而非草芥。從今往後,我要竭盡全力成爲羣峯之巔。將我的潛能發揮到最大限度。

I will increase my knowledge of mankind, myself, and the goods I sell, thus my sales will multiply. I will practice, and improve, and polish the words I utter to sell my goods, for this is the foundation on which I will build my career and never will I forget that many have attained great wealth and success with only one sales talk, delivered with excellence. Also will I seek constantly to improve my manners and graces, for they are the sugar to which all are attracted.

我要吸取前人的經驗,瞭解自己以及手中的貨物,這樣才能成倍地增加銷量。我要字斟句酌,反覆推敲推銷時用的語言。因爲這是成就事業的關鍵。我絕不忘記,許多成功的商人,其實只有一套說詞。卻能使他們無往不利。我也要不斷改進自己的儀態和風度,因爲這是吸引別人的美德。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

I will concentrate my energy on the challenge of the moment and my actions will help me forget all else. The problems of my home will be left in my home. I will think naught of my family when I am in the market place for this will cloud my thoughts. So too will the problems of the market place be left in the market place and I will think naught of my profession when I am in my home for this will dampen my love.

我要專心致志對抗眼前的挑戰,我的行動會使我忘卻其它一切,不讓家事纏身。身在商場,不可戀家,否則那會使我思想混飩。另一方面,當我與家人同處時,一定得把工作留在門外,否則會使家人感到冷落。

There is no room in the market place for my family, nor is there room in my home for the market. Each I will divorce from the other and thus will I remain wedded to both. Separate must they remain or my career will die. This is a paradox of the ages.

商場上沒有一塊屬於家人的地方,同樣,家中也沒有談論商務的地方,這兩者必須截然分開,否則就會顧此失彼,這是很多人難以走出的誤區。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, and heartaches are, in truth, great opportunities in disguise. I will no longer be fooled by the garments they wear for mine eyes are open. I will look beyond the cloth and I will not be deceived.

我有雙眼,可以觀察;我有頭腦,可以思考。現在我已洞悉了一個人生中偉大的奧祕。我發現,一切問題、沮喪、悲傷,都是喬裝打扮的機遇之神。我不再被他們的外表所矇騙,我已睜開雙眼,看破了他們的僞裝。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

No beast, no plant, no wind, no rain, no rock, no lake had the same beginning as I, for I was conceived in love and brought forth with a purpose. In the past I have not considered this fact but it will henceforth shape and guide my life.

飛禽走獸、花草樹木、風雨山石、河流湖泊,都沒有像我一樣的起源,我孕育在愛中,肩負使命而生。過去我忽略了這個事實,從今往後,它將塑造我的性格,引導我的人生。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。

And nature knows not defeat. Eventually, she emerges victorious and so will I, and with each victory the next struggle becomes less difficult.

自然界不知何謂失敗,終以勝利者的姿態出現,我也要如此,因爲成功一旦降臨,就會再度光顧。

I will win, and I will become a great salesman, for I am unique.

我會成功,我會成爲偉大的推銷員,因爲我舉世無雙。

I am nature's greatest miracle.

我是自然界最偉大的奇蹟。


看了“關於大自然的英語美文”的人還看了:

1.關於大自然的英語美文

2.關於大自然的英語美文

3.關於大自然的著名英語美文

4.關於大自然有名的英語美文

5.有關大自然的英語美文