當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 短篇哲理英語美文摘抄

短篇哲理英語美文摘抄

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤着學生的心靈。通過英語美文,學生不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。本站小編整理了短篇哲理英語美文摘抄,歡迎閱讀!

短篇哲理英語美文摘抄
  短篇哲理英語美文摘抄:坐井觀天

There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.

有一隻青蛙住在井底,他從來沒有去過井外面。他以爲天空就和井口一樣大。

One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.”

一天, 一隻烏鴉飛到井邊,看見青蛙,就對它說:“青蛙,咱們聊聊吧。”

Then the frog asks, “Where are you from?”

青蛙就問他:“你從哪裏來?”

“I fly from the sky,” the crow says.

“我從天上上來。”烏鴉說。

The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”

青蛙驚訝地說:“天空就只有這井口這麼大,你怎麼會從天上來? ”

The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know theworld is big.”

烏鴉說:“天空很大。只不過你一直呆在井裏,所有不知道世界很大。”

The frog says, “I don’t believe.”

青蛙說:“我不相信。”

But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”

烏鴉說:“你可以出來,自己看看嘛。”

So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!

於是青蛙來到井外。他十分驚訝,原來世界這麼大!

  短篇哲理英語美文摘抄:論美

A man shall see faces, that if you examine them part by part, you shall find never a good; and yet altogether do well. If it be true that the principal part of beauty is in decent motion, certainly it is no marvel, though persons in years seem many times more amiable;

Pulchrorum autumnus pulcher; for no youth can be comely but by pardon, and considering the youth, as to make up the comeliness. Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance; but yet certainly again, if it light well, it maketh virtue shine, and vices blush.

有許多的臉型,就它的部分看並不優美,但作爲整體卻非常動人。有些老人顯得很可愛,因爲他們的作風優雅而美。

有一句拉丁諺語說過:“暮秋之色更美。”而儘管有的年輕人具有美貌,卻由於缺乏完美的修養而不配得到最好的讚美。美猶如盛夏的水果,是容易腐爛而難保持的。世上有許多美人,他們有過放蕩的青春,卻迎受着愧悔的晚年。因此,應該把美的形貌與美的德行結合起來。這樣,美才會放射出奪目的光輝。

  短篇哲理英語美文摘抄:人皆生而爲贏Born to Win

by Muriel James and Dorothy Jongeward

Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potentials---capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being---a productive person, a winner.

The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is ne who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.

人皆生而爲贏,爲前所未有之所存在;人皆生而能贏。人皆有其特立獨行之方式去審視,聆聽,觸摸,品味及思考,因而都具備獨特潛質-能力和侷限。人皆能舉足輕重,思慮明達,洞察秋毫,富有創意,成就功業。

“成者”與“敗者”含義頗多。談及成者我們並非指令他人失意之人。對我們而言,成者必爲人守信,值得信賴,有求必應,態度誠懇,或爲個人,或爲社會一員皆能以真誠迴應他人。


看了“短篇哲理英語美文摘抄”的人還看了:

1.哲理英語美文精選摘抄

2.經典短篇英語哲理文章

3.人生哲理美文精選

4.英語經典哲理美文欣賞

5.人生哲理英語美文摘抄