當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 一年級英語故事短文閱讀

一年級英語故事短文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

英語作爲一門語言學科,具有工具性和人文性。就工具性而言,學生通過英語學習掌握基本的英語語言知識,而語言與故事的關係就像花與土壤的關係,語言的學習離不開故事,所以英語語言的學習和故事不是割裂開的。本站小編整理了一年級英語故事短文,歡迎閱讀!

一年級英語故事短文閱讀
  一年級英語故事短文:在一場特大的暴風雪之後

One night there was a heavy snowstorm, and in the morning Mr Smith’s garden was full of deep snow. Mr Smith wantef to take his car out, so he paid a man to clean the path from his garage to his gate.

一夜,下了一場特大的暴風雪。而在早上,史密斯先生的花園滿是厚厚的積雪。史密斯先生想把他的車開出來,所以,他花錢僱了一個人來清掃從車庫到大門之間的小道。

He said to this man, “ Don’t throw any snow on that side, because it will damage the bushes in my garden; and don’t throw any snow into the street, or the police will be angry.” Then Mr Smith went out.

他對這人說:“ 別把雪扔在那一邊,因爲它會弄壞我花園裏的灌木叢;也別把雪扔到街上,否則警察會生氣。" 然後他就出門去了。

When he came back, the path was clean and the snow from it was not on the bushes, or the fence, or the street. Me Smith was very pleased----- until he opend the garage to get his car out ! The garage was full to the top with all the snow from the path, and his car was somewhere under it all !

當他回來時,小道是乾淨的,小道上的積雪不在灌木叢上,不在柵欄上,也不在街上。一直到史密斯先生打開車庫想把車開出之前,他都非常滿意!車庫裏滿是小道上的積雪,直到房頂,而他的車就埋在雪下面的某個地方!

  一年級英語故事短文:轅門射戢

Yuan Shu sent 100 thousand troops, led by General Ji Ling, to attack Liu Bei. For fear of Lü Bu in Xuzhou who might lend Liu a hand, Yuan wrote Lü a letter, together with many food supplies as gifts, asking him not to help Liu. Liu, on the other hand, wrote lüa letter asking for assistance. “If I remain an onlooker with folded arms,”thought Lü, “I will be in danger after Yuan defeats Liu. But if I help Liu, Yuan will be resentful to me.” So Lü invited both Liu Bei and Ji Ling to a banquet.

袁紹之弟袁術派大將紀靈率領十萬大軍攻打劉備。袁術擔心在徐州的呂布救援劉備,派人給呂布送去糧草和密信,要呂布按兵不動。劉備考慮到自己兵力不足,也寫信求助呂布。呂布收了袁術的糧草,又收了劉備的求援信,他想:我若不救劉備,袁術得逞後我也危險;若我救劉備,袁術必恨我。於是,呂布讓人把劉備和紀靈同時請來赴宴。

Lü sat between Liu and Ji at the banquet. After a few rounds of toasts Lü began, “Please grant me a favor by stopping the fight.” When Ji Ling refused, Lu shouted for his long lance to be brought over. Both Liu and Ji got a fright. “I'll stand my lance 150steps away outside the gate. If my arrow hits its edge you two will stop your fight. And if I miss the target you have your own way.” Ji secretly hoped that he would miss the target, while Liu crossed his fingers wished Lu succees. Lü and wine brought up to him. After each one had a cup Lu arched his bow, aimed and shot with a big shout. The arrow flew like lightening toward the target, and hit right on the edge of the lance. A big applause rose from everybody around. Lu dropped his bow and laughed, saying, “You see, even the heavens wish that you stop fighting.” With his excellent archery, Lü averted a fight between the two sides.

呂布坐在劉備和紀靈中間,吩咐開宴,剛吃幾杯酒,呂布說:“ 看在我的面上,你兩家不要打了。”紀靈不肯。呂布大叫一聲:“把我的畫戟拿來!”劉備、紀靈都嚇了一跳。呂布又說:“我把畫戟插到轅門外一百五十步地方,如果我一箭射中畫戟的枝尖,你們兩家就不要打了。如果我射不中,打不打我就不管了。紀靈希望射不中,劉備希望能射中。呂布叫人端上酒來,各自飲了一杯,酒畢,取出弓箭,搭箭拉弦,只聽”嗖“的一聲,呂布大喊:”着!“那箭不偏不倚,正中畫戟的枝尖。在場的人無不喝彩。呂布把弓扔在地上,笑着說:”看來老天也不願意讓你們打仗啊!“就這樣,呂布以他精湛的箭法平息了一場廝殺。

  一年級英語故事短文:蔣幹盜書

This is an episode from the Three Kingdoms. Cao cao sent a letter to Zhou Yu to summon him to surrender. Zhou Yu tore Cao's letter to pieces.

這個故事來自三國演義曹操給周瑜下了一道降書,周瑜見書,撕得粉碎。

Zhou Yu's classmate, Jiang Gan, was working for Cao Cao as an adviser, Jiang offered to travel to Wu to persuade Zhou Yu to surrender. One day while Zhou Yu was discussing with his subordinates how to defeat Cao Cao, he was told that Jiang Gan had come to see him. Zhou immediately figured out that Jiang must have come to persuade him to surrender. Zhou Yu devised a clever plan to thwart his efforts and enlisted the help of his subordinate to carry it out. Then he went to meet Jiang Gan all smiles. Zhou Yu took Jiang Gan's hands and marshaled him into his tent and treated him to a banquet. When all his generals and subordinates came for dinner, Zhou Yu told those around the table: “This is an old friend or mine. Though he came from the Cao Cao camp, he did not come to persuade me to surrender. Please do not suspect him.” After the banquet, Zhou Yu pretended that he had too much and invited Jiang Gan to his bedroom for a rest. Zhou Yu soon pretended to have fallen asleep. Jiang Gan took this chance to thumb through Zhou Yu's documents. He was shocked to find a letter from Cai Mao and Zhang Yun, two generals of the Cao camp, who had written Zhou Yu to surrender. Jiang hid letter of surrender in his pocket and returned to the bed, pretending that he was sill asleep.

周瑜的老同學蔣幹在曹操手下當謀士,他自告奮勇去東吳勸降周瑜。這天,周瑜和部下商議破曹計策,有人報告蔣幹來了。周瑜一聽,就知道蔣幹來作說客,眉頭一皺,向部下說出了自己的妙計,然後笑着出帳迎客。周瑜挽着蔣幹的手進帳,並設宴招待。待衆將到齊後,周瑜對大家說:“這是我的老朋友,雖然從曹操那裏來,但不是來當說客的,大家不要懷疑。”宴畢,周瑜假裝喝醉,挽蔣幹同榻休息,不一會,周瑜佯裝睡着。蔣幹輕輕起身,翻看周瑜的案卷,得知曹軍中的蔡瑁、張允二將軍給周瑜寫了降書,大爲吃驚,急忙藏起降書,輕輕躺回牀上,假裝睡着。

After midnight, someone sneaked into Zhou Yu's tent and woke him up, telling him “A messenger came from the Cao camp to say that Cai Mao and Zhang Yun were not yet a position to carry out their plan.” After he heard the news, Zhou Yu went back to sleep. Jiang Gan got up again silently and snuck out of Zhou Yu's camp. He crossed the river immediately and handed the letter of surrender to Cao Cao. Cao was enraged and he had Cai Mao and Zhang Yun executed.

後半夜,有人進帳叫醒周瑜說:“曹營有人來了,蔡瑁、張允說現在還不能下手……”周瑜聽罷,躺下又睡。蔣幹偷偷起來,徑直出營,過江把信交給曹操。曹操大怒,殺了蔡瑁,張允。

When the news spread to Wu, Zhou Yu burst into laughter and said, “Cai Mao and Zhang Yun were the two generals I feared most. Now I fear no one.” Before long, Cao cao realized that he was cheated by Zhou Yu's stratagem of sowing distrust in Cao's camp.

消息傳到東吳,周瑜哈哈大笑說:“我所擔心的就是這兩個人,現在我什麼都不怕了。”事後,曹操醒悟,知道中了周瑜的反間計


看了“一年級英語故事短文”的人還看了:

1.一年級簡短的英語故事閱讀

2.小學生一年級英語故事閱讀

3.小學一年級英語故事閱讀

4.關於小學一年級英語故事閱讀

5.關於一年級英語故事閱讀