當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 少兒成語雙語故事:畫蛇添足

少兒成語雙語故事:畫蛇添足

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

中國成語博大精深,每一個成語的背後都有一個非常有意思的典故。少兒成語雙語故事,通過閱讀經典的小故事,既學習成語,又學習英語,何樂而不爲呢? 下面是小編爲您收集整理的少兒成語雙語故事:畫蛇添足,供大家參考!

少兒成語雙語故事:畫蛇添足

【開心一刻】

Adding Feet to a Snake

畫蛇添足

One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine.

一天,獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。

At last there is a pot of wine. Who can drink it?

最後只剩一壺酒了。讓誰喝呢?

They drink out an idea and decide to have a match-Draw a you finish first, you can get it.

它們想了想,有了一個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。

Soon finishes drawing.

不一會,狼先生畫好了。

"Yeah, I've finished. I'm No.1," he says.

"哈,我畫好了,我是第一個。"它說。

But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake."

可是它又畫了起來,它還說:"再給它加幾隻腳吧。"

At the time, Mr. Gorilla also finishes.

這時猩猩先生也畫好了。

He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine.

"它拿起那酒壺喝起來。一邊喝一邊說:"那不是蛇,蛇是沒有腳的,我贏了這壺酒。"

【成語起源】

In the Warring States Period (zhàn guó 戰國,475-221BC), a man in the State of Chu (chǔ guǒ楚國) was offering a sacrifice to his ancestors.

戰國時代有個楚國人祭他的祖先。

After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants.

儀式結束後,他拿出一壺酒賞給手下的幾個人。

The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very ng that the others were still busy drawing, he added feet to the snake.

大家商量說: “我們都來畫蛇,誰先畫好誰就喝這壺酒。”其中有一個人先畫好 了。但他看到同伴還沒有畫完,就又給蛇添上了腳。

At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake?

這時,另一個人也畫好了,奪過酒壺吧酒喝了,並且說:“蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添上腳呢?”

This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things.

“畫蛇添足”這個成語比喻做了多餘而不恰當的事,反而把事情弄糟了。

  睡前英語小故事:口乾舌燥的烏鴉

The thirsty crow 口乾舌燥的烏鴉

There once lived a young crow in the countryside. One summer, there was no rain and it was very hot. The crow was very thirsty, but he couldn't find any water.

"How can I survive?" he thought. "I must have water or I'll die!"

Just then he saw a farmhouse. Outside the house, there was a vase with some water at the bottom. He tried to drink, but he couldn't reach the water inside.

The young crow didn't know what to do. He leaned against the vase and cried.

"Will somebody please help me?" sobbed the crow. He cried and cried, but nobody heard him. Finally, he dried his eyes and stood up.

He tried knocking over the vase, but it was too heavy. Then he tried breaking it, but he wasn't strong enough. Finally, he had a good idea. He began dropping stones into the vase. The water slowly rose to the top. At last, the crow could drink.

"What wonderful water!" said the crow. "I'm glad that I didn't waste all my time by crying. Thinking is much better than crying!

Vocabulary

ive v.生存

ide prep.在外面

n.花瓶

om n.底部

v. 啜泣

v.使乾燥

adj.高興的

e v.浪費

英語補給站Language Notes

(someone)must +v. or…(某人)必須……, 否則……

解析

must 之後要接原型動詞,表示必須(做某事)的意思,跟have to 意思相近。

兩者的差別在於:

Must 語氣較強烈,用來表達說話者的主觀想法或命令。

You must finish your homework tonight.

你今晚就必須把工作做完。(說話者強烈要求對方做某事)

have to 可指受到外在條件或約束影響而必須作某事。

I have to go now. Jim is waiting for me.

我必須要走了。吉姆在等我。(因爲有人在等我而不得不先走)

or 在此爲語氣轉折的連詞,指否則;要不然。

You must study hard or you’ll fail.

你必須用功讀書,要不然就會被當掉。