當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 經典民間故事:庖丁解牛

經典民間故事:庖丁解牛

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

下面本站小編爲大家帶來經典民間故事:庖丁解牛,希望大家喜歡!

padding-bottom: 141.59%;">經典民間故事:庖丁解牛

King Hui of Liang watched the cook dissecting an ox. Up went his hand, down went the knife, cutting it just right with dexterous movements. The King praised: "Your skill is excellent!"

The cook answered: "I can do it so dexterously because I am familiar with the physiological structure of the ox. I see perfectly well each and every part of the ox which is no longer a whole ox to me. I have a clear mental picture of where its joints and main and collateral channels are, and know exactly where to start cutting and how much force is needed."

The cook continued: "The knives of others become blunt after being used for a short time, whereas I have used my knife for 19 years and slaughtered nearly 1,000 oxen, and it is still as sharp as a new one. However, when I come across a complicated structure, I would be cautious and conscientious and dare not be the least negligent. I cut swiftly but lightly with great concentration and care.

After hearing this, King Hui of Liang said: "What you said is wonderful!From you I have learned the way of cultivating my mind and developing my character."

梁惠王看庖丁解牛,手起刀落,動作利索,恰到好處,連聲誇獎說:“你的技術真是太好了!”

庖丁答道:“我所以能幹得這樣利索,是因爲熟悉牛的生理結構。現在,我看到的牛已經不是一頭全牛了:哪裏是關節?哪裏有經絡?從哪裏下刀?需要用多大的力氣?我胸中有數,眼前清清楚楚。”

庖丁接着說:“別人的牛刀,用不了多久就會鈍掉,而我這把刀已經用了十九年,宰了上千頭牛,但是還同新刀一樣鋒利。不過,如果碰到錯綜複雜的結構,我還是兢兢業業,絲毫不敢怠慢,動作很快,下刀卻很輕,聚精會神,小心翼翼。”

梁惠王聽後說:“你說得好極了!我從你這裏悟到了修身養性的道理。”