當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 上市在即 阿里巴巴新推美國電商平臺對撼亞馬遜

上市在即 阿里巴巴新推美國電商平臺對撼亞馬遜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

上市在即 阿里巴巴新推美國電商平臺對撼亞馬遜

China’s e-commerce giant Alibaba Holding Group is taking on eBay Inc EBAY 1.20% and Inc AMZN 0.84% in their own home market, launching its own new marketplace called 11 Main.

中國電子商務巨頭阿里巴巴控股集團進軍美國市場,直逼eBay和亞馬遜( Inc)的老巢,在美推出名爲11 Main的全新購物平臺。

The new platform, which will raise Alibaba’s profile in the US ahead of its blockbuster IPO planned for later this summer, will focus on a limited number of categories to start with, such as fashion, home and collectible items, the Financial Times reported.

阿里巴巴定於今年夏天晚些時候在美上市,在此盛事前推出11 Main,無疑將提升阿里巴巴在美國的知名度。據《金融時報》(the Financial Times )報道,11 Main平臺初期將專注於時裝、家居和收藏品等類別。

It will aim to attract business from smaller merchants in particular by asking lower commissions than other, existing sites, the Wall Street Journal quoted 11 Main President Mike Effle as saying in an interview.

《華爾街日報》(the Wall Street Journal)稱,11 Main總裁邁克o埃弗勒在採訪中表示,這個平臺將通過收取比其它現有網站更低的佣金,重點吸引規模較小的商家。

The platform has been developed by Vendio and Auctiva, two mainly B2B platforms that Alibaba bought in 2010, with a view to growing what it called a B2B2C franchise.

11 Main平臺由阿里巴巴在2010年收購的兩家B2B 平臺企業,也就是Vendio和Auctiva開發。阿里巴巴曾表示,收購Vendio和Auctiva是爲了發展公司的B2B2C產業鏈。

Separately, Alibaba continued its recent buying spree, saying it would buy the remaining 33% of UCWeb Inc. that it doesn’t already own. UCWeb is the largest mobile browser company in China, with more than 500 million quarterly active users and a domestic market share of just under 66% as of February, according to Beijing-based research company iResearch.

另外,阿里巴巴近來繼續大舉收購。這家公司表示,將在現有持股的基礎上,收購優視公司(UCWeb Inc.)剩餘的33%股份(最新消息:UC公司6月12日宣佈全資併入阿里巴巴公司)。據總部位於北京的研究公司iResearch稱,優視是中國最大的移動瀏覽器公司,季度活躍用戶高達5億。截至今年2月,它在中國國內市場的份額將近66%。

Alibaba said it would use a combination of shares and cash to pay for the deal, but declined to give any more details about its valuation.

阿里巴巴表示,本次收購將採用股份和現金相結合的方式,但拒絕透露更多關於估值的細節。

The deal comes only a week after the company said it would buy a 50% stake in Chinese soccer club Guangzhou Evergrande for $190 million from a real estate developer. That deal has raised concerns with investors about Alibaba’s corporate focus ahead of the IPO, which is likely to value it at over $100 billion.

而就在一週前,阿里巴巴纔剛剛宣佈將斥資1.9億美元,收購廣州恆大足球俱樂部(Guangzhou Evergrande)50%的股權。上市在即,阿里巴巴此舉引發了投資者關於這家公司業務重心的擔憂。阿里巴巴上市的估值或將超過1000億美元。