當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 8月中國CPI同比漲幅升至2.0%

8月中國CPI同比漲幅升至2.0%

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

8月中國CPI同比漲幅升至2.0%

Consumer prices in China rose at their fastest pace in 13 Months but factory gate prices continue to emphasise slack and overcapacity in the world's second largest economy.

8月份,中國消費價格上漲速度是13個月以來最快的,但工業品出廠價格(PPI)卻繼續凸顯出世界第二大經濟體的疲軟與產能過剩。

China's consumer price index ticked up from 1.6 per cent in July to 2 per cent in August, higher than forecasts. That's the fastest rate since July 2014 but it remains well below Beijing's target of "around 3 per cent" this year.

8月份,中國全國居民消費價格總水平(CPI)的同比漲幅從7月份的1.7%升至2.0%,高於預期。這是自2014年7月以來的最大漲幅,但仍遠低於中國政府爲今年定下的“3%左右”的目標。

Meanwhile, producer prices not only deflated for a 42nd consecutive month, but the trend worsened to -5.9 per cent, its deepest since 2009.

另一方面,PPI不但連續第42個月下降,而且降幅還越來越大,8月份同比下降5.9%,爲2009年以來的最大降幅。

"Consumer price inflation in China has been bolstered by food inflation in recent months," said Moody's Analytics before the release.

“近幾個月來,中國的CPI受到了食品價格上漲的支撐,”穆迪分析(Moody's Analytics)在上述數據公佈前表示。

Outside that, inflation pressures are minimal as a result of low energy prices, the still-recovering housing market, and the overcapacity across many sectors of the economy.

除此之外,通脹壓力非常小,這是因爲能源價格低、住房市場仍在恢復中、以及許多行業產能過剩。

The sustained decline in producer prices reflects the downturn in China's housing market, which had led to excess supply of the materials used in the housing boom.

PPI持續下滑反映出中國住房市場的低迷,這種低迷導致住房市場繁榮時期所用到的材料供應過剩。

"Producer prices remain in deflation in China, because of the high supply of raw materials and commodities and the overcapacity within much heavy industry," Moody's said. " Demand remains weak and is not likely to pick up until the housing market recovers. Meanwhile stock market ructions may have caused businesses to slow spending further in July."

“中國的工業品價格仍在下滑,這是因爲原材料和大宗商品供應量大,而許多重工行業又產能過剩。”穆迪表示,“需求仍然疲弱,而且在住房市場恢復前不太可能會回升。同時,股市動盪或許導致企業在7月份進一步減少了支出。”