當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 受益於順豐上市 王衛成中國第三富豪

受益於順豐上市 王衛成中國第三富豪

推薦人: 來源: 閱讀: 3.33K 次

Every trade has its master - in this case its billionaire - no matter how humble it is.

三百六十行,行行出狀元!本文講的就是一個出身平凡的億萬富翁。

A self-made entrepreneur who once dashed between cities to deliver goods for clients has built an impressive courier empire and is now one of China's richest men.

一個曾在許多城市間奔波給客戶送貨、白手起家的企業家,現如今卻建立起了一個令人矚目的快遞帝國,成爲了中國最富有的人之一。

Wang Wei, the boss of SF Express, has seen his personal worth rocketing to a whopping 22.5 billion pounds (189.9 billion yuan) since his company went public.

自順豐上市以來,該公司的掌舵人王衛的個人資產已經飆升到了1899億人民幣(約合225億英鎊)。

This means the 46-year-old has become the third richest man in China, after property tycoon Wang Jianlin, worth 25.6 billion pounds, and e-commerce mogul Jack Ma, worth 23.5 billion pounds.

這意味着46歲的王衛已經成爲了全中國第三富有的人,僅排在王健林(256億英鎊)和馬雲(235億英鎊)之後。

受益於順豐上市 王衛成中國第三富豪

The listing has made SF Express the biggest Chinese courier company by market capitalisation, surpassing its rival ZTO Express which went public in October on the New York Stock Exchange after raising 1.4 billion pounds.

公司的上市已經使得順豐成爲了中國市值最大的快遞公司,超過了其對手中通--中通於去年10月在紐約證券交易所上市,籌集資金14億英鎊。

The share price of SF Express was 5.93 pounds (50.18 yuan) when the market opened at 9:30am on February 24. Since then, the company has reached limit-up in five consecutive days. Its share price rose to 8.26 pounds (70 yuan) when the market closed last Wednesday.

2月24日早9點30分開盤時,順豐股價爲50.18元(約合5.93英鎊)。從那天開始,順豐股價連續5天漲停。上週三收盤時,順豐股價已經漲到70元(約合8.26英鎊)。

If SF Express's share price continues to grow at the current rate, Wang is expected to overtake Wang Jianlin and become the richest man in China.

如果順豐的股價繼續以目前的速度上漲,王衛預計將會取代王健林,成爲中國首富。