當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 涉嫌出售過期肉食品上海福喜5人被拘

涉嫌出售過期肉食品上海福喜5人被拘

推薦人: 來源: 閱讀: 8.73K 次

Chinese police have arrested five employees of a Shanghai-based food supplier accused of selling expired meat to several fast food chains in China, including McDonald's and KFC.

涉嫌出售過期肉食品上海福喜5人被拘

Shanghai police said Wednesday those arrested include the head of the Husi Food company and its quality manager. Husi Food Company is a unit of the U.S.-based food supplier OSI Group.

China's Dragon TV on Sunday reported workers at Husi were mixing expired meat with fresh product, relabeling out-of-date goods, and using meat that had fallen onto the floor.

The official Xinhua news agency on Wednesday quoted officials as saying some of the problems at Husi were not limited to certain individuals, but were "an arrangement organized by the company."

Restaurants including McDonald's, KFC, Burger King and Starbucks have pulled products using Husi's meat. There have been no reports of widespread sickness. Some of the meat was also sold in Japan.

The report has angered many Chinese, who are particularly sensitive toward food safety issues following repeated food safety scandals in recent years that have killed many people, including infants.中國警方刑事拘留了上海福喜食品有限公司的5名涉案人員。這家食品供應商被控向麥當勞和肯德基等在中國的連鎖快餐店銷售過期肉類。

上海警方星期三說,被拘留的5人當中有該公司的負責人和質量經理。福喜食品公司隸屬總部設在美國的食品供應商福喜集團。

上海東方衛視星期天報道,福喜食品的工人把過期的肉摻入新鮮的產品中,更換過期食品的標籤,甚至肉掉在地上也照用。

官方新華社星期三引述有關官員的話說,福喜食品公司的一些問題不僅侷限於個別人,而是“公司組織安排的”。

麥當勞、肯德基、漢堡王,星巴克等餐館已停止使用福喜的產品。目前尚無因食用過期食物而有多人生病的報道。福喜的一些肉也被銷售到日本。

有關報道激怒了很多中國人,他們對食品安全問題特別敏感。最近幾年多次發生的食品安全醜聞導致很多人喪生,其中包括一些嬰兒。