當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 巴西博物館大火損失慘重,2千萬藏品毀於一旦

巴西博物館大火損失慘重,2千萬藏品毀於一旦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

Priceless artifacts spanning 11,000 years went up in flames as an inferno swallowed Brazil's National Museum.

一場大火像地獄吞噬了巴西的國家博物館,過去11000年間的各種無價藝術品全部毀於一旦。

More than 20 million pieces of history, including Egyptian mummies and historic artwork, may have been destroyed.

2000萬件歷史遺物,包括埃及木乃伊和歷史工藝品可能已經被毀。

"The loss of the National Museum's collection is insurmountable for Brazil," President Michel Temer tweeted.

總統Michel Temer發推文:“國家博物館藏品被毀對於巴西來說是不可估量的損失。”

No one knows what sparked the blaze around 7:30 p.m. Sunday. Firefighters worked through the night to battle the flames, but a museum official said the damage is already "irreparable."

沒有人知道是什麼引起了週日晚上7:30分的大火。消防員奮戰一整晚與大火搏鬥,但是據館內人員稱這場損失已經“無法挽回”。

"Very little will be left," preservation director Joao Carlos Nara told Agencia Brasil. "We will have to wait until the firefighters have completed their work here in order to really assess the dimension of it all."

保護主任Joao Carlos Nara告訴巴西通訊社,“應該剩不下什麼了,我們只能等消防員完成他們的工作之後,再好好評估損失。“

So far, no serious injuries have been reported. Most of the human toll came in the form of grief and tears as employees, researchers and academics flocked to the scene in Rio de Janeiro.

目前沒有人員傷亡的報道。大多數人都以各種形式來表達哀悼,館內僱員、研究者和專家都聚集在里約熱內盧現場並流下了淚水。

"This is 200 years of work of a scientific institution -- the most important one in Latin America," "Everything is finished. Our work, our life was all in there."

“這是一家有着200年曆史的科學館——是拉丁美洲最重要的博物館,所有的一切都毀於一旦,我們的曾經工作過、生活過得地方記錄都在那裏。”

The palatial National Museum building used to be the home of a Portuguese royal family. Almost exactly 200 years ago, it was converted into a museum.

國家博物館的前身原來是一家葡萄牙皇室的府邸,大約200年以前,才改造成博物館。

Since then, the National Museum has become Brazil's oldest historical institution and an internationally prominent research center.

從那以後,國家博物館就成爲巴西最悠久的歷史博物館,也是國際重要的研究中心。

巴西博物館大火損失慘重,2千萬藏品毀於一旦

The museum housed 20 million artifacts in areas such as biological anthropology, archeology, ethnology, geology, paleontology and zoology, according to its website.

根據網站所述,博物館有2000萬件藝術品,涉及生物人類學、考古學、民族學、地質學、古生物學和動物學多個門類。

One of the museum's most famous artifacts is known as "Luzia," the skull and bones of a 25-year-old woman who died more than 11,000 years ago. They are the oldest remains ever discovered in Brazil, the museum's website says.

根據博物館網站介紹,館內最著名的藏品之一叫Luzia,是在巴西最早發現一名死於距今11000年以前25歲女性的頭部骷髏。

Minister of Culture Sergio Sa Leitao said the country "is in mourning."

文化部長Sergio Sa Leitao說整個國家都籠罩在悲傷之中。

"I have also asked for a complete evaluation of the fire preparedness conditions of every other federal museum in the country," he said, "in order to verify the steps that need to be taken to avoid another tragedy."

“我已經要求對於國家其他州立博物館火災應援能力要求進行一個全面的評估,來確保每一步都有保證,以防其他機構重蹈覆轍。”