當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《第一次》:一部探討真愛的懸疑電影

《第一次》:一部探討真愛的懸疑電影

推薦人: 來源: 閱讀: 3.51K 次

《第一次》:一部探討真愛的懸疑電影

Boy meets girl. Girl meets boy. They fall in love. Then something bad happens, which tears them apart. However, after things cool down, they're back together and live happily ever after.

男孩與女孩相遇,然後相愛。接着不幸降臨,兩人被迫分開。而當一切塵埃落定後,他們又重新走到了一起,從此過上了幸福的生活。

That's what a standard love story has to offer. And that's also what the film First Time is determined to challenge.

這些都是一個標準愛情故事的必備情節,同時也是電影《第一次》決心去應對的挑戰。

Starring popular young idols Angelababy and Mark Chao, the film takes the audience back to school and guarantees a pure, romantic love story between the two.

該片由人氣偶像楊穎(Angelababy)和趙又廷主演,將觀衆們帶回到校園時光,精準地演繹出兩位主角間純潔而浪漫的愛情故事。

College student Song Shiqiao (Angelababy), who discovers she has a terminal illness, meets her old high school crush, Gong Ning (Chao). Of course, they fall hopelessly in love.

大學生宋詩喬(Angelababy飾)發現自己身患不治之症。她遇見了高中時自己心儀的男孩宮寧(趙又廷 飾)。毫無疑問,兩人無可救藥地墜入愛河。

Sounds like a cliche, right? However, director Han Yan promises that the film has more to offer. Soon enough, you'll find that, instead of the "young love" *tag, *suspense becomes the key to the film.

劇情聽起來很老套,對不對?然而導演韓延卻做出保證,稱本片呈現的東西不止這些。很快你就會發現,"青澀之愛"並並非本片的標籤,而 "懸疑"將成爲電影的主線。

Gong's sudden return to Song's life changes everything. But there's a background story. Gong died long ago, and Song's mother finds a ubstitute to impersonate Gong, in order to fulfill her daughter's dying wish.

宮寧突然又回到了宋詩喬的生活中,這使得本片非同一般。但故事還另有隱情。宮寧其實去世已久,而宋詩喬的媽媽爲了滿足女兒臨終前的願望,找了個 "替身"來扮演宮寧。

If you think that's it–it's not done yet. Song finds out quickly about her mother's setup and instead of uncovering the whole thing, she goes with it.

如果你以爲故事到這就結束了?那你就錯了。宋詩喬很快就識破了母親的安排,但她並沒有戳穿,反而欣然接受了這一切。

Yes, while the two enjoy their "first time" romance, it might be the first time for the audience to experience such emotional ups and downs in less than two hours.

是的。當兩個人享受"第一次"的浪漫體驗時,或許這是觀衆們在不到兩個小時的觀影中,情緒首次經歷"過山車"。

And regardless of truth, or lies, in the end, the film wants to portray nothing but love: the innocent and unforgettable first love, a mother's great and selfless love, and something false which becomes true love.

不管真相還是謊言,電影最終想表達的只有愛——那種純潔又難忘的初戀,母親偉大又無私的愛,和由作假轉化爲的真愛。

"After watching the film, you'll find the title First Time doesn't have to mean the first love," Director Han told .

韓延導演在接受新浪網採訪時表示:"看完電影之後,你會發現《第一次》這個標題並不一定指初戀。"

"It can be explained as the first time to really fall in love, *recklessly, bravely and even forgetting yourself. And I think that's something more powerful than love itself."

"它可以解釋成第一次真正地去愛,不顧一切、勇敢無畏、甚至忘記自我。我認有些東西比愛本身更強大。"