當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 水果姐凱蒂佩裏全裸出鏡 呼籲粉絲爲大選投票

水果姐凱蒂佩裏全裸出鏡 呼籲粉絲爲大選投票

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

水果姐凱蒂佩裏全裸出鏡 呼籲粉絲爲大選投票

Her boyfriend Orlando Bloom recently attracted headlines when he was photographed paddle boarding in the nude during the couple's summer getaway.

近日,奧蘭多•布魯姆在和女友凱蒂•佩裏夏日度假時被拍到光着身子划船,一度成爲頭條焦點。

Now Katy Perry appears to be taking a leaf out of her British beau's book, after stripping naked in a new Funny Or Die video urging fans to vote in the US general election.

鏡頭一轉,凱蒂•佩裏似乎正有樣學樣效仿其英國男友,在Funny Or Die網站上一個新視頻中全裸出鏡,呼籲粉絲在美國大選中投票。

In the clip, the 31-year-old singer is seen waking from her slumber sporting patriotic pajamas and messy bed hair, complete with popcorn and a lollipop as she declares: 'I've got some great news: This year, you can look like s*** when you vote.'

視頻中,這位31歲的歌手穿着愛國風睡衣從睡夢中醒來,沾着爆米花和棒棒糖的頭髮亂作一團,她在視頻中說:“好消息:今年你就算看起來像坨屎也一樣可以去投票。”

Katy, an avid Hillary Clinton supporter, then walks to her polling station, passing other voters in their nightwear as she explains: 'Yep, I've briefly scanned the Constitution, and nowhere does it say that you can't just roll out of bed and come to the polls in whatever state you woke up in.

這位希拉里•克林頓的狂熱支持者起牀後便走向投票點,那裏排着許多穿着睡衣出來投票的人。從他們身邊走過時,凱蒂解釋說:“對,我略略掃了眼憲法,裏面沒說不能從牀上爬起來就不修邊幅地過來投票。

'In the name of democracy, any just-out-of-bed look is A-OK.'

“以民主之名,任何剛起牀的樣子都沒事。”

She then proceeds to give examples of what is acceptable, including child's onesie, hunk in kid's briefs, that free XL, T-shirt you got from your bank and covered in slime.

接着她列了幾個可以接受的例子,包括穿兒童連體服,壯漢穿兒童內褲,穿銀行發的那種免費加大號T恤,還有穿沾滿粘液的衣服。

The I Kissed A Girl Singer then spices things up a notch as she declares: 'Or, if you're like me, I sleep naked,' before ripping away her pajamas to go nude.

接下來,這位唱過《I Kissed A Girl》的女歌手做出了一個更火爆的舉動:“或者,如果你像我一樣裸睡,”說着便扯去睡衣,春光大泄。

With bars protecting her modesty, Katy grins cheekily at the camera as fellow voters gasp and a man behind her drops to the ground in astonishment.

視頻中,關鍵部位打上了黑條,凱蒂對着鏡頭嬉皮笑臉,只見其他投票者倒吸涼氣,站在她身後的一名男子驚得摔到了地上。

'Yep, let those babies loose,' she booms, before a pair of police officers strolled over, with one cutting in: 'Alright, ma'am. That's enough of that.'

“是的,就讓我們隨心所欲吧,”她高聲說着。這時一對警察走過來,其中一名打斷了她:“好了,女士,你鬧夠了吧。”

'No, I read the Constitution and I know I have the right to vote naked, she protests, to which the other arresting officer responds: 'Did you read it, or did you just briefly scan it?'

“不,我看了憲法,我知道我有權光着身子投票,”她抗議道,另一位逮捕她的警察說:“你是讀了憲法,還是就簡單地瞄了一眼?”

Katy is then led to a police car, where she finds herself sharing the backseat with a buff and shirtless Joel McHale, who reacts: 'You too?'

然後,凱蒂被帶到一輛警車裏,和喬爾•麥克哈爾(喜劇演員)一起坐在後面。後者也赤身裸體,看到凱蒂劈頭就問:“你也沒穿衣服?”

Leaning out of the window, Katy yells to the camera, before being whisked away: 'Scratch that. Gotta wear clothes. My bad. See you at the polls November 8th.'

警車駛離之前,凱蒂還探出腦袋衝着鏡頭喊:“別管我剛纔說的,一定要穿着衣服。我錯了。11月8號投票點見。”

The video was released on Tuesday, and a day earlier, Katy sent out a tweet and a teaser image, declaring that she was hoping to change the world with her clip.

這個視頻在週二發佈,發佈前一天凱蒂在推特上發了一條配有預告圖的推文,宣佈她希望用她的短片改變世界。

The tweet posted alongside the still read: 'TOMORROW, I USE MY BODY AS CLICK BAIT TO HELP CHANGE THE WORLD (sic).'

這張靜態圖的旁邊寫着:“明天,我將用自己的肉體作爲誘餌來幫助改變世界。”

Katy's picture - which featured the Rise singer standing naked in a polling station with most of her body blurred out - included written text that read: 'Katy Perry votes naked tomorrow.'

在凱蒂發佈在推特的這張圖片中,這位演唱《Rise》的歌手一絲不掛地站在投票站裏,全身大部分都打上了馬賽克,圖片上還標着文字:“凱蒂•佩裏明天全裸投票。”

The Dark Horse hitmaker is a very vocal supporter of Democratic nominee Hillary Clinton.

這位火熱單曲《Dark Horse》的演唱者是民主黨候選人希拉里•克林頓的高調支持者。

The US Presidential debate was broadcast on the same day as the Roar hitmaker posted her naked video still, and the star had no hesitation in tweeting her thoughts on the event, expressing her adoration and backing for the 68-year-old candidate.

這位唱過流行曲《Roar》的歌手在美國大選辯論的同一天發佈裸體照片,毫不猶豫地在推特上發表自己對辯論的看法,表達自己對這位68歲候選人的愛慕和支持。

As of yet, it is unclear how Katy intends to 'change the world' with her actions, but she recently revealed that one of the main things she is interested in is the improvement of women's rights.

截至目前,凱蒂打算怎樣以她的行動“改變世界”還不清楚,但最近她透露,她對增進婦女權利這項事業十分感興趣

Asked recently on Twitter what she wanted to hear Clinton and her Republican rival Donald Trump debate, she said: 'National security, gun control, police reform, excess incarceration and women's rights.'

凱蒂最近在推特上被問到想從希拉里和共和黨競選對手唐納德•特朗普的辯論中聽到哪些內容,她說:“國家安全、槍支管控、警務改革、過度監禁和婦女權利。”