當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 梅根要和哈利王子同居?準王妃看來真要敲定

梅根要和哈利王子同居?準王妃看來真要敲定

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

Meghan Markle arrived in London this week, and there's only one place she's staying — with Prince Harry at the palace.

梅根·馬克爾(Meghan Markle)本週已達倫敦——和哈利王子待在城堡裏。

Markle, who reportedly just wrapped her last season on Suits, has already semi-immersed herself into London life during many under-the-radar trips to the capital. And she is now preparing for a more permanent move across the pond.

據報道,梅根剛拍完《金裝律師》(Suits)最後一季,然後祕密前往倫敦多次,儼然已經融入了倫敦生活。目前梅根正準備永久定居大西洋彼岸。

“Harry has made no secret of the fact that he wants to marry her,” a source tells PEOPLE. “She is the one.”

線人告訴媒體PEOPLE:“哈利對將和梅根結婚的事沒有絲毫遮掩的意思。她就是他想要的那個人。”

During the last year, Markle has been spotted walking around Prince Harry’s neighborhood in Kensington, carrying Whole Foods shopping bags (the health food store is a short stroll from Harry’s cottage), picking up flowers and visiting a spa in Soho on the eve of Pippa Middleton’swedding. But it was an invite to Buckingham Palace for tea with the Queen last month that is most indicative of how serious things are between the two.

去年,梅根被曝出現在肯辛頓,哈利王子家附近——手提美國超市Whole Foods購物袋(這家超市離哈利王子家很近),摘了花,還在皮帕·米德爾頓 (Pippa Middleton) 婚禮前夕去索霍區做了水療。但是直到上個月,梅根受邀前往白金漢宮和女王共進下午茶,才暗示着梅根和哈利在一起是真的。

While their relationship has been moving along very quickly behind the scenes (they even chose their first Christmas tree together last December), the first public show of affection between the royal couple was at the Invictus Games in Toronto in September, when the two walked hand-in-hand into the wheelchair tennis event. A few days later, Harry was photographed kissing Markle when he joined her and her mother, Doria Ragland, in a private box during the event’s closing ceremony.

兩人地下戀情進展迅速(去年十二月甚至一塊兒買了聖誕樹),公開表態是在九月多倫多舉辦的活動Invictus Games上。當時兩人手牽着手走進輪椅網球賽場。幾天後,哈利被曝在活動閉幕式的私人包廂裏輕吻了梅根,梅根母親也在場。

梅根要和哈利王子同居?準王妃看來真要敲定

On Markle’s part, she has not shied away from expressing her feelings towards Harry, telling Vanity Fair in their October issue: “We’re two people who are really happy and in love.”

梅根對自己和哈利的感情從不吝嗇表達,她在雜誌《名利場》十月刊上說:“我們倆都很開心,也很愛彼此。”

Hinting at the pressures they might one day face, she said: “I’m sure there will be a time when we will have to come forward and present ourselves and have stories to tell but I hope what people will understand is that this is our time.”

提及兩人未來可能會面對的壓力時,梅根說:“我知道我們肯定要公開,也要說明情況,但是希望大家理解,畢竟現在還不需要這樣做。”