當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 月球開拓計劃籌建當中 中國或參與月球村建設

月球開拓計劃籌建當中 中國或參與月球村建設

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

China is discussing possible cooperation with international counterparts, including the European Space Agency (ESA), on building the international "Moon Village", according to Tian Yulong, secretary-general of the China National Space Administration.

國家航天局祕書長田玉龍日前表示,我國正在與歐洲航天局(ESA)等國際同行商討合作建設國際“月球村”的可能性。

The ESA has announced plans calling for the use of robots on the moon in the 2020s to begin constructing facilities, followed a few years later by the first inhabitants.

ESA已宣佈規劃稱,要在本世紀20年代在月球上使用機器人開始進行設施建設,幾年後月球將迎來首批居民。

Jiao Weixin, a professor at the School of Earth and Space Sciences in Peking University, said that China's participation in the international construction of the "Moon Village" manifest China's open-mindedness, and its willingness to create common benefits and win-win results for the international community.

北京大學地球與空間科學學院教授焦維新表示,我國參與“月球村”的國際建設,展現了我國的開放心態和爲國際社會創造共同利益和共贏結果的意願。

月球開拓計劃籌建當中 中國或參與月球村建設

The "moon village," a long-term manned scientific research base, is an inevitable step as lunar studies develop, as it can greatly enhance research and provide unique conditions to study the moon, Jiao said.

焦維新稱,“月球村”這一長期載人科學研究基地,是月球研究發展過程中必要的一步,因爲它可以極大地提升研究能力,並提供獨特的條件來研究月球。

Tian also said that China's Chang'e-5 lunar probe will complete its mission to collect moon rock samples by the end of the year, and the country will land on the dark side of the moon in 2018.

田玉龍祕書長還表示,嫦娥5號月球探測器將於年底前完成收集月球岩石樣本的任務,我國將於2018年在月球暗面登陸。

China is aiming to become a space power by around 2030 with an advanced and open aerospace industry and space infrastructure.

我國計劃到2030年左右成爲擁有先進開放的航天工業和空間基礎設施的航天強國。