當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 騎士能讓每一個人都快樂地打球嗎

騎士能讓每一個人都快樂地打球嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 9.05K 次

Most NBA divorces are written off to the same adage: It's a business. Celtics GM Danny Ainge's decision to trade Isaiah Thomas, who became a legend in Boston, was, seemingly, a business decision. Just not to Thomas, who told Sports Illustrated's Lee Jenkins he had no warning that he was going to be dealt to Cleveland.

NBA大多數球隊和球員之間的分手都可以概括爲同一個原因:這只是生意罷了。凱爾特人總經理丹尼-安吉交易波士頓傳奇球星以賽亞-托馬斯的決定,看起來也只是生意上的一個決定。不過在小托馬斯本人看來並非如此,他在接受《體育畫報》的李-詹金斯採訪時聲稱自己被交易去克利夫蘭之前並沒有收到預先通知。

"I might not ever talk to Danny Ainge again," Thomas said. "But what he did, knowing everything I went through, you don't do that, bro. That's not right. I'm not saying eff you. But every team in this situation comes out a year or two later and says, 'We made a mistake.' That's what they'll say, too."

“也許我再也不會和丹尼-安吉說話了,”小托馬斯說道,“他知道我所經歷的一切後還是把我交易走了,哥們,你這麼做是不對的。我不是在咒罵什麼,每一支有過類似情況的球隊都會在一兩年後反悔‘我們之前做了個錯誤的決定’。到時候安吉他們也會說同樣的話的。

Despite an emotional departure for the point guard, he doesn't fall far from the chase for his first NBA Finals berth. The 28-year-old may be out until the start of the 2018 calendar year, but he joins a still-stacked Cavs team that projects to win the East for the fourth straight season.

儘管小托馬斯的離去充滿感傷,他離追逐NBA總冠軍的夢想又近了一步。雖然這位28歲的控衛可能要到2018年才能復出比賽,可他加入的是一支人才濟濟的騎士隊,準備向着連續第四個東部冠軍進發。

What Thomas's role will be in Cleveland when he does return, however, may not be as clear as it was in Boston. As his hip heals—which, for what it's worth, played a part in the Celtics trading Thomas in the first place, according to Ainge—the Cavaliers will start both Derrick Rose and Dwyane Wade in the backcourt.

然而小托馬斯歸陣後所扮演的角色或許不會像在波士頓時那麼明確。不管怎麼樣,在臀部傷勢(起初交易小托馬斯時就是因爲臀傷差點擱淺)恢復期間,騎士的後場先發將由德里克-羅斯和德維恩-韋德聯袂擔綱。

Both guards have received LeBron James's public support—Wade a longtime friend and Rose someone James fondly called himself "a fan of... for a long time."

兩名後衛都得到了勒布朗-詹姆斯的公開支持——他自稱“一直以來都是羅斯的粉絲”,而韋德則是長期的兄弟。

And as Kevin Love found out recently, when James informed him of his switch to starting at the 5 this season, the four-time MVP appears to wield a lot of say in the Cavs' process. Dahntay Jones now has a ring—Dahntay Jones! Tristan Thompson, represented by James's close friend and business partner Rich Paul, got paid by the franchise two years ago.

鄧臺-瓊斯現在已經有一枚總冠軍戒指——是鄧臺-瓊斯哦!特里斯坦-湯普森的經紀人正是詹姆斯的好友和生意夥伴瑞奇-保羅,兩年前得到了騎士爲其提供的豐厚薪水。

J.R. Smith checks off all three: He became a champion, a Klutch Sports client, and the signee of a $57 million contract, all in 2016.

JR-史密斯則完成了三項大事:贏下總冠軍,成爲Klutch Sports的一名客戶,並在2016年與球隊簽下了一份5700萬美元的合同。

Also complicating matters: What if the Cavs get off to a fast start with the Rose-Wade pairing? Rose, for one, seems convinced that their backcourt will work. "We're hoopers," Rose said after a preseason debut, while also noting that this Cavs squad is "the best team I ever played on."

複雜的事情還有:如果新賽季開局階段羅斯和韋德這對後場搭檔快速融合會怎麼樣呢?羅斯就對球隊的後場組合很有信心,“我們都是籃球老手了。”季前賽首秀後他這樣說道,並表示如今的騎士是自己生涯裏待過的最好的一支球隊。

騎士能讓每一個人都快樂地打球嗎

From a spacing standpoint, the duo seems like an odd fit, especially on a Cavs team that shot lights-out from deep last season. Love at the 5 may help balance it out... but Kevin Love, Rim Protector isn't going to make that 22nd-ranked defense from last season any better. Hence the dilemma.

拉開空間方面,新後場組合看起來有些彆扭,尤其是對於騎士這樣一支上賽季三分線外表現突出的球隊來說。五號位的樂福或許可以起到平衡作用,但他作爲護筐者又無法提升球隊上賽季排名聯盟22位的防守效率。因此這讓騎士陷入困境。

But the Cavs are all in on the veteran-heavy starting unit, at least for now. And the move is already causing ripples with another veteran guard, former starter Smith.

但至少目前看來,騎士的先發陣容裏各個都是久經沙場的老將,這一配置引發了另一位老臣的不滿,那就是原先發後衛史密斯。

"We talked about it," Smith told 's Joe Vardon on Wednesday, after coach Tyronn Lue told him Wade was going to start in his place. "It wasn't the most positive conversation, but we talked about it and we'll get through it together." Smith also added that he was "absolutely" frustrated with the decision. Not great!

“對此我們談過了,”上週三被主帥泰倫盧告知自己的先發位置由韋德取代後,史密斯對克利夫蘭官網的Joe Vardon說道,“稱不上是有建設性的談話,但我們還是就此話題談了談,我們也會共同解決這一情況。”他對教練的決定已經感到些許失望。

Is Thomas setting himself up for a similar letdown? Even if the veteran point guard does instantly rise into the starting lineup—which seems likely unless you, like LeBron, think it's 2011—it won't erase the fit questions.

小托馬斯也會和史密斯一樣經歷類似的失望嗎?即便他復出後迅速成爲先發(看起來很有可能,除非你像詹姆斯那樣認爲現在還是2011年),也不能讓人忽視融入問題。

At best, Thomas won't get the scoring opportunities he had in Boston last season, when he had the fifth-highest usage rate in the entire league. That test might not come for a while, something Ainge knew then and Thomas knows now.

再怎麼樣,他也得不到上賽季波士頓時期的出手機會了,要知道他在凱爾特人的使用率高居聯盟第五。那樣的機會不是一蹴而就的,上賽季的安吉清楚,如今的小托馬斯也心知肚明。

"The nice thing about the Cavs is nobody is in a rush," Thomas told Jenkins. "Most places are trying to get you back, which isn't always best for you. These guys know they're going to play in June. It's a given."

“對於騎士來講,好的方面是大家都表現的很淡定,”小托馬斯說道,“很多球隊都急於讓球員重回既定軌道,有時候這麼做並不是最好的方式。而騎士這幫傢伙都知道會一起出現在明年六月的賽場上,這是衆所周知的事實。”

In this Eastern Conference, that is a given; the Cavaliers' regular season is still merely a prelude to yet another run at toppling the Warriors' budding dynasty. What that team will look like then is still in question.

在如今的東部聯盟,的確稱得上是衆所周知的事實。新賽季常規賽將是騎士試圖擊垮勇士王朝興起的又一段前奏,只是球隊的表現到底會怎麼樣仍是未知數。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂