當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 網友拍攝萌狐狸排隊取錢照片 惹人捧腹

網友拍攝萌狐狸排隊取錢照片 惹人捧腹

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

網友拍攝萌狐狸排隊取錢照片 惹人捧腹

Twitter users have been outfoxed by a photo appearing to show a streetwise fox queuing at a cash machine in east London.

推特上有一張照片讓人大跌眼鏡:照片中有一隻狐狸在取款機前排隊取錢!

Everyone seems blissfully unaware of the brazen animal apart from one woman warily holding her child outside the Hackney Community College in Hoxton.

這一幕發生在在倫敦霍斯頓市哈克尼社區大學門外,顯然大家都沒注意到這隻神奇的狐狸,只有一個抱孩子的婦女警覺地抱住自己的孩子。

Following stories of urban foxes in houses and shops, it is not beyond the bounds of possibility that one would join the humans in an ATM queue, and Twitter users obligingly took the picture at face value.

儘管此前曾有城市裏狐狸登門入室的故事發生,但狐狸排隊去ATM機取款的可能性非常之小。而推特用戶則單純地對這張照片信以爲真。

But alas, this fox was stuffed. Photographer Martin Usborne hired the prop, reportedly from a taxidermy shop called Get Stuffed, and took it around Hoxton for a series of surrealist shots.

很遺憾,可是這隻狐狸是被安排好的。據報道,攝影師馬丁·厄斯本從一個名叫Get Stuffed的動物商店僱傭了這隻狐狸,然後帶着它在霍斯頓市到處亂逛,並拍下了許多以假亂真的照片。

The foxy gentleman is seen perusing the aisles of a corner shop. "I think it's fairly amusing that people took it seriously," Mr Usborne told the Independent.

照片中,這位狐狸先生走過街角小店的過道。厄斯本先生告訴《獨立報》記者,“人們把這事兒看得那麼認真,我覺得太好笑了。”

"Foxes are such a big part of the everyday fabric, we almost take them for granted. I hired the fox and took him round east London for the day and ended up in a night club. Walking around town with a stuffed fox was an experience."

“狐狸在日常生活中很常見,有時候我們幾乎對狐狸視之不見。我僱用了這隻狐狸,帶着它在倫敦東部地區逛了一天,最後去了一家夜店結束行程。帶着一隻僱來的狐狸亂逛,這種經歷本身就很有趣。”

Mr Usborne is using the animal as the logo for his new publishing company, the Hoxton Mini Press.

厄斯本先生想要用這隻狐狸做自己新公司“霍克斯微型媒體”的標誌。

His pictures date back to 2006 and it is not clear why the cash point photo emerged last week.

而且他拍攝的這張狐狸在取款機前排隊的照片要追溯到2006年,但不知道爲什麼上週開始火了起來。