當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 旺季結束 現在是去海灘的絕佳時機

旺季結束 現在是去海灘的絕佳時機

推薦人: 來源: 閱讀: 7.61K 次

After the seemingly endless winter, no one could be blamed for wanting an early jump on summer. The good news is that you can do so this Month, at beach getaways that promise sun, surf and temperatures in the 70s, 80s and 90s, but without the crowds or the high prices of the peak season.

經歷了一個看似無窮無盡的漫長冬天,誰不想早早跳進夏季呢。好消息是這個月你就可以實現這個願望,在海灘度假村享受陽光、衝浪以及20至30攝氏度的溫暖舒適,而且不必承受旺季的擁擠或高價。

Mexico

墨西哥

Puerto Vallarta

巴亞爾塔港(Puerto Vallarta)

旺季結束 現在是去海灘的絕佳時機

Between the Sierra Madre Mountains and Banderas Bay is the CasaMagna Marriott. Not only does it have the Ohtli Spa, one of the best in Mexico with 22,000 square feet of facilities (whirlpools, foot baths and an aromatherapy steam room and sauna), but it also has four restaurants; a sandy, full-service beach and pools; and rooms decorated with Mexican touches.

卡薩馬格納萬豪酒店(CasaMagna Marriott)位於馬德雷山(Sierra Madre Mountains)和班德拉斯灣(Banderas Bay)之間。這裏的奧特利Spa浴場(Ohtli Spa)是墨西哥最好的Spa浴場之一,佔地2.2萬平方英尺,設施齊全(旋渦浴、足浴、香薰按摩蒸汽浴和桑拿浴);此外還有四個餐廳、服務齊全的沙灘和泳池,以及頗具墨西哥風情的客房。

For a nighttime resort respite, check out the Old Town Art Walk on Wednesday evenings this spring. With nearly two dozen galleries in El Centro, the self-guided tour allows visitors to meet area artists.

如果哪天晚上你想暫離度假村,不妨去看看今春舉辦的週三夜舊城藝術之旅(Old Town Art Walk)。在這個自由行活動中,遊客可以參觀埃爾森特羅的二十幾個畫廊,與當地藝術家會面。

In mid-May an ocean-view room with a king bed comes in at just $135 a night — not bad, and you get a $50-a-day resort credit. If you opt for double beds at the same price, the room comfortably fits four. Over New Year’s the same room costs $303 a night.

5月中旬,特大牀海景房的價格僅爲每晚135美元,還挺划算的,而且每天都返還50美元的度假村優惠券。選擇雙人牀的話,同樣的價格足夠四個人舒舒服服地住下。新年期間,同樣的房間一晚價格爲303美元。

Malaysia

馬來西亞

Pangkor Laut

邦咯島(Pangkor Laut)

Billing itself as “One Island, One Resort,” the Pangkor Laut resort is indeed on a private island, three miles off the west coast of Peninsular Malaysia. It has white sand beaches, rocky outcrops and even a rain forest. Nature enthusiasts will appreciate that the resort takes up only a small part of the 300-acre island, and includes Emerald Bay, so called because the water reflects the color of the island’s many trees.

邦咯島綠中海度假村(Pangkor Laut)自稱“一個島嶼、一個度假村”,它的確在一個私人小島上,位於馬來西亞半島以西三英里處。這裏有白色沙灘、露出地面的岩石,甚至還有雨林。小島面積300英畝,該度假村僅僅佔據的一小部分,這一點無疑會令熱愛大自然的人們讚賞,小島上的景點還有翡翠灣(Emerald Bay),鬱鬱蔥蔥的樹木倒映水中,映得灣水綠如翡翠,因此得名。

But the facilities are abundant: two swimming pools; tennis and squash courts; a spa with healing huts, bathhouses and nap gazebos; and even a library. With sailing, yachting, snorkeling, fishing and sightseeing excursions available (one of which includes visits to a restored Dutch colonial fort and a Taoist temple on a neighboring island), there is plenty to do, besides eating at the seven restaurants, most of which feature Asian Pacific cuisine. A Hill Villa with a private balcony overlooking the gardens costs $237 a night, including breakfast, a third less than during high season.

這裏設施也很豐富:兩個游泳池;網球場和壁球場;帶療養室、更衣室和休憩觀景臺的溫泉療養浴場;甚至還有個圖書館。有很多活動可供選擇,可以駕帆船、駕遊艇、浮潛、釣魚、遠足觀光(比如,參觀一個修復後的荷蘭殖民堡壘,或者附近島嶼上的一座道觀)。當然,你還可以在這裏的七家餐館用餐,大多是亞太風味的美食。帶有私人露臺、可俯瞰花園的山間別墅(Hill Villa)每晚237美元(含早餐),這個價格比旺季的三分之一還低。

Caribbean

加勒比地區

Aruba

阿魯巴(Aruba)

It may be a bit cloudy from time to time in May, but, for the savings, avoiding the high season in the Caribbean is well worth the wait. A stay at the Ritz-Carlton, Aruba on Palm Beach, which celebrated its first anniversary in November, costs nearly $729 a night in February versus $339 a night in May for a room with a king bed and limited ocean view. Every one of the 320 rooms has a private balcony with at least some glimpse of the turquoise sea.

5月的阿魯巴可能偶爾會有陰天,但是從省錢的角度看,避開加勒比地區的旺季還是很值的。11月,棕櫚灘(Palm Beach)的阿魯巴麗思卡爾頓酒店(Ritz-Carlton, Aruba)將慶祝開業一週年。這裏的特大牀有限海景房2月份的價格是每晚近729美元,5月份的價格是每晚339美元。320個房間都有私人陽臺,至少都能瞥見青綠色的海水。

There are also four fine-dining restaurants and a 15,000-square-foot spa. Those who enjoy blackjack late at night will appreciate the casino, where table games run until 3 a.m. and more than 300 slot machines are available 24 hours a day.

該酒店還有四個高檔餐廳和一個1.5萬平方英尺的spa浴場。喜歡在深夜玩21點撲克的人會喜歡這裏的賭場,桌面遊戲持續至凌晨3點,300多臺老虎機全天候運營。

But if you are looking for culture and a beach break, 10 minutes away is Aruba’s capital, Oranjestad, home to Dutch Colonial architecture, boutique shopping and hiking through the Arikok National Park, with a coastline dotted by cactuses.

但是如果你想領略這裏的文化風情和海灘激浪,那麼,只需十分鐘車程,就能到達阿魯巴首都奧拉涅斯塔德,那裏有荷蘭殖民建築和精品購物中心,你還可以在阿勒柯克國家公園(Arikok National Park)漫步,它沿海岸線而建,長滿仙人掌。

Dominican Republic

多米尼加共和國

Punta Cana

蓬塔卡納(Punta Cana)

In the easternmost province of the Dominican Republic and named after the cane palms in the area, Punta Cana may be a bit humid in May (temperatures can approach 100 degrees). But at the Sanctuary Cap Cana, three miles of white sand beaches should combat the heat. The resort is part of a gated community, and its guests have access to the Punta Espada (a Jack Nicklaus golf course) and a nearby harbor marina. The 20,000-square-foot spa has a studio for yoga and Pilates, a fitness center and a hydrotherapy circuit, but the resort also offers cocktail-making tutorials and dance classes.

蓬塔卡納位於多米尼加共和國最東部的省份,得名於該地區的細棕櫚樹。5月份的蓬塔卡納可能有點潮溼,溫度可能接近38攝氏度。但是聖所卡普卡納度假村(Sanctuary Cap Cana)三英里長的白色沙灘應該可以對抗這樣的溼熱。它屬於一個封閉式社區,遊客可以前往蓬塔埃斯帕達高爾夫球場(Punta Espada,由傑克·尼克勞斯[Jack Nicklaus]設計)以及附近的一個港口碼頭。這裏兩萬平方英尺的spa浴場有一個瑜伽和普拉提練習室、一個健身中心和一個水療室,此外度假村還提供雞尾酒調製課程和舞蹈課程。

Outside the grounds, in Punta Cana, one can also find activities such as zip lines, horseback riding and day trips to see the Zona Colonial (Colonial Zone), a Unesco World Heritage site.

度假村之外的蓬塔卡納也能找到很多活動,比如高空滑索、騎馬以及殖民區(Colonial Zone)一日遊。該殖民區是聯合國教科文組織的世界遺產地之一。

A junior suite with a king bed or two queen beds, with its own furnished terrace overlooking the sea, costs $290 a day in May, versus $345 a day one week earlier at the end of April.

普通套間有一張特大牀或兩張大牀,有私人露臺,帶桌椅,可俯瞰大海,5月份每晚290美元,4月底房價爲每晚345美元。

Florida

美國佛羅里達州

Key West

基韋斯特(Key West)

Given that temperatures are the same in March through May (in the 70s and 80s) but that the hotel prices are noticeably different, it seems that waiting until late in the season has its rewards. What’s more, tourism tapers off now, letting you land a prime spot at both the beaches and bars.

基韋斯特從3月份到5月份的氣溫是一樣的(21至27攝氏度),但是房價卻明顯不同,所以等到旺季末尾是值得的。而且現在遊客逐漸減少,你可以在海灘和酒吧找到絕佳位置。

At the Inn at Key West, a boutique hotel with a large tropical freshwater pool and fitness center, a premium poolside room with a patio is $209 a night, excluding taxes, in mid-May. In February, that same room is $399 a night.

基韋斯特酒店(Inn at Key West)是一家精品酒店,有熱帶淡水大泳池和健身中心。5月中旬,帶露臺的優質泳池邊房間的價格是每晚209美元(不含稅)。2月份,同樣的房間是每晚399美元。

Beyond the Conch Republic beaches, Key West has art galleries galore, a butterfly and nature conservatory, every water sport imaginable and, of course, a crazy night life. Just minutes from Duval Street, one of the best places to party, the hotel is close enough that crawling home should not be a problem.

除了海螺共和國(Conch Republic)海灘,基韋斯特還有很多藝術畫廊、一個蝴蝶與自然溫室、你能想到的所有水上運動,當然還有瘋狂的夜生活。杜瓦爾街(Duval Street)是最佳派對地點之一,離基韋斯特酒店只有幾分鐘路程,要是喝多了,勉強走回酒店應該不成問題。