當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語笑話 第154期:一臺更好的洗碗機

雙語笑話 第154期:一臺更好的洗碗機

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

Mrs Williams lived in a small street in London, and now she had a new neighbour.

威廉姆斯太太住在倫敦的的一條小街上,現在她有了一位新鄰居。

Her name was Mrs Briggs, and she talked a lot about her expensive furniture, her beautiful carpets and her new kitchen.

這鄰居叫布里格斯太太,她對她的高檔傢俱,漂亮地毯和新廚房談論很多。

"Do you know," she said to Mrs Williams one day, "I've got a new dishwasher1. It washes the plates and glasses and knives and forks beautifully."

“你知道嗎?” 有一天她對威廉姆斯太太說道:“我有一臺新洗碗機。它洗盤子、杯子和刀叉洗得非常好。”

"Oh? " Mrs Williams answered." And does it dry them and put them in the cupboard, too ?"

“哦?”威廉姆斯太太回答說,“它能弄乾盤子、杯子和刀叉嗎?還可以把它們放進碗櫃嗎?”

padding-bottom: 66.56%;">雙語笑話 第154期:一臺更好的洗碗機

Mrs Briggs was surprised. "Well," she answered, "the things in the machine are dry after an hour, but it doesn't put them away, of course."

布里格斯太太很吃驚。“ 嗯,”她回答說,“洗碗機裏的盤子、杯子和刀叉一小時後就幹了,但當然囉,洗碗機不能把它們收起來。”

"I've had a dishwasher for twelve and a half years," Mrs Williams said.

威廉姆斯太太說:“我有一臺洗碗機已經12年半了。”

"Oh?" Mrs Briggs answered, "And does yours put the things in the cupboard when it has washed them?"

“哦?”布里格斯太太回答說,“你的洗碗機在洗完盤子、杯子和刀叉後能把它們放進碗櫃嗎?”她不懷好意地大笑起來。

She laughed nastily2. "Yes, he does," Mrs Williams answered."He dries the dishes and puts them away."

“是的,他可以。”威廉姆斯太太回答說,“他把碗盤刀叉弄乾後就把它們收起來。”