當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 七幅地圖帶你從七個角度看世界

七幅地圖帶你從七個角度看世界

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

1. Terror threat

七幅地圖帶你從七個角度看世界

1. 恐怖威脅

This map shows where the Foreign Office believes a terrorist attack is most likely to occur. The threat is rated "high" in more than 30 countries, with summer holiday favourites such as Spain and France given the same rating as Libya, Pakistan and Somalia. Russia, Egypt, Tunisia, Myanmar, Kenya, the Philippines and Colombia, Turkey, Thailand, Australia and Belgium are also given the top rating, as well as much of the Middle East, including Iraq, Saudi Arabia, Yemen, Syria, Lebanon, Israel and Afghanistan. Countries where the terror threat is low include Iceland, Bolivia, Ecuador, Poland, the Czech Republic, Switzerland, Hungary, Vietnam and Japan.

這張地圖顯示了英國外交部認爲恐怖襲擊最有可能發生的地區。30多個國家的恐怖威脅被評爲“高級”,暑期度假勝地西班牙、法國等國家與利比亞、巴基斯坦和索馬里的評級是一樣的。中東大部分地區,包括伊拉克、沙特阿拉伯、也門、敘利亞、黎巴嫩、以色列、阿富汗,以及俄羅斯、埃及、突尼斯、緬甸、肯尼亞、菲律賓、哥倫比亞、土耳其、泰國、澳大利亞和比利時的評級也最高。恐怖威脅評級低的國家包括冰島、玻利維亞、厄瓜多爾、波蘭、捷克、瑞士、匈牙利、越南和日本。

2. Population density

2. 人口密度

Those most - and least - crowded countries are shown here, based on the latest available figures from the UN Population Division. If you like solitude, avoid most of the Far East and Western Europe, and consider one of the 10 least crowded places: Greenland, Falkland Islands, Mongolia, Western Sahara, Namibia, French Guiana, Australia, Iceland, Suriname, and Botswana.

這幅地圖根據聯合國人口司最新數據,顯示了世界上最擁擠和最不擁擠的國家。如果你喜歡獨處,就要避開遠東和西歐的大部分國家,考慮一下這10個人最少的地方:格陵蘭、福克蘭羣島、蒙古、西撒哈拉、納米比亞、法屬圭亞那、澳大利亞、冰島、蘇里南,和博茨瓦納。

3. World Heritage Sites

3. 世界遺產地

The map above shows which countries have the most World Heritage Sites. Italy, China, Spain and France come out on top, possessing 51, 48, 44 and 41, respectively. France is the most popular country in the world, with Spain not far behind. China is the most populous, and Italy was the birthplace of the Renaissance.

上面這幅地圖標明瞭世界遺產地最多的國家。意大利、中國、西班牙和法國排在前列,分別有51、48、44和41處世界遺產地。法國是世界上最受歡迎的國家,西班牙緊隨其後,中國人口最多,意大利是文藝復興的搖籃。

4. Natural disasters

4. 自然災害

This map shows which countries are most at risk from earthquakes, storms, floods or droughts, according to the 2015 World Risk Report, compiled by the United Nations University for Environment and Human Security (UNU-EHS). The report also takes into account how well prepared each country is to deal with a disaster. Europe - with the exception of the Netherlands, Albania and Serbia - is largely free from risk, as is the US and Canada. Africa and the Pacific Rim countries are, unsurprisingly, where the danger is highest.

這張地圖基於聯合國大學環境和人類安全研究所(UNU-EHS)制定的《2015年世界風險報告》,顯示了最有可能遭受地震、風暴、洪水和旱災的國家。這篇報告也考慮到每個國家應對災害的準備情況。美國、加拿大和歐洲,除了荷蘭、阿爾巴尼亞和塞爾維亞,幾乎沒有危險。非洲和環太平洋國家的風險最高,在意料之中。

5. The world's greenest places

5. 世界上最綠的地方

The map above shows those countries with the highest percentage of forest area, according to World Bank Open Data. Unsurprisingly, the tropical lands of South America, the Caribbean, Africa, south-east Asia and the South Pacific dominate, with Suriname, Micronesia, Palau, Gabon, Guyana, American Samoa and the Solomon Islands all in the top 10. But some more northerly countries fare well too, with Finland (72.9 percent forest area), 11th, Sweden (69.2 percent) 15th, and Japan (68.6 percent) 17th. And the least tree-filled countries? There are four with no forest whatsoever, according to World Bank's definition - San Marino, Qatar, Greenland and Oman - while in a further 12 places there is less than one percent.

上面的地圖基於世界銀行公開數據庫,顯示了森林覆蓋率最高的國家。不出所料,南美洲的熱帶地區、加勒比地區、非洲、東南亞和蘇里南、密克羅尼亞、帕勞、加蓬、圭亞那、美屬薩摩亞和所羅門羣島等南太平洋國家位列前十。但是一些北半球的國家也不錯,芬蘭(森林面積72.9%)位於第11位,瑞典(69.2%)第15位,日本(68.6%)第17位。森林覆蓋率最少的國家呢?根據世界銀行的定義,有四個國家一點森林都沒有,它們是聖馬力諾、卡塔爾、格陵蘭、阿曼。還有12個地方的森林覆蓋率少於百分之一。

6. Road deaths

6. 交通死亡率

Each country on this map is colour-coded to reflect the number of road fatalities per 100,000 inhabitants per year. Most of the bottom 10 - including Eritrea, the deadliest driving destination, Libya (40.5) and Iraq (31.5) - are unlikely to feature on the travel itineraries of most Britons. But a couple - Thailand (38.1) and South Africa (31.9) - are popular holiday destinations. Relatively risky roads can also be found in Ecuador, Vietnam, Brazil, Paraguay, Kenya and Laos. The safest places to drive include the Maldives (1.9 deaths, though the lack of roads probably helps), Norway (2.9), Denmark (3), Sweden (3) and Switzerland (3.4). Britain is just behind, with only 3.5 fatalities per 100,000 inhabitants per year.

這幅地圖上的每個國家都用顏色顯示每年每10萬人口的道路交通死亡人數。交通死亡率最高的十個國家的大多數,如位列第一的致命交通之地厄立特里亞、利比亞(40.5)、伊拉克(31.5)都不太可能成爲大多數英國人的旅行目的地。但是有兩個國家,泰國(38.1)和南非(31.9)則是非常受歡迎的度假勝地。厄瓜多爾、越南、巴西、巴拉圭、肯尼亞和老撾也有比較危險的路段。開車最安全的地方包括馬爾代夫(每10萬人死亡人數1.9,可能也是道路較少的原因)、挪威(2.9)、丹麥(3)、瑞典(3)、瑞士(3.4),英國緊隨其後,每年每10萬居民中只有3.5人死於道路交通事故。

7. The world's most connected countries

7. 世界上信息化最發達的國家

The map above shows the world according to average connection speed in Mbits/s, as recorded by Akamai - the content delivery network (CDN) responsible for serving between 15 and 30 percent of all web traffic.

上面這幅地圖根據內容分發網絡(CDN)服務商Akamai記錄,以兆比特每秒爲單位,展示了世界各國的網絡連接速度,Akamai目前的服務範圍涵蓋了全球15%-30%的互聯網流量。

Akamai's official rankings only take into account countries or regions with a unique IP count of at least 25,000, which gives South Korea the true top spot, followed by Ireland, Hong Kong, Sweden, The Netherlands, Japan and Switzerland. Norway, Latvia and Finland complete the top 10. The UK is 23rd in the ranking, the US 20th, Australia 50th and China 111th.

Akamai的官方排名只考慮到了獨立IP地址達到2.5萬的國家或地區,韓國排第一可謂實至名歸,緊接下來是愛爾蘭、香港、瑞典、荷蘭、日本和瑞士。進入前十名的還有挪威、拉脫維亞和芬蘭。英國排在第23位,美國第20位,澳大利亞第50位,中國第111位。