當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 超八成受訪者對自己所在的大城市沒有歸屬感

超八成受訪者對自己所在的大城市沒有歸屬感

推薦人: 來源: 閱讀: 3.29K 次

About 85.5 percent of people included in a new survey by China Youth Daily say they don't have a feeling of belonging to the big cities where they live or work.

《中國青年報》的一項最新調查顯示,約85.5%的人表示他們對生活或工作的大城市沒有歸屬感。

The paper surveyed 2,000 young people working in China's first-tier cities -- Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen -- to better understand their thoughts and living conditions.

該報社對居住在中國北京、上海、廣州和深圳等一線城市的2000名年輕人進行了調查,以便更好的瞭解他們的想法和居住成本。

Most said they did not feel a sense of connection to the city they lived in, with 44.1 percent believing it's because they don't have hukou, or household registrations, in those cities.

其中大多數人表示,他們感覺與自己居住的城市沒有聯繫,有44.1%的人認爲,這是由於他們沒有大城市的戶口造成的。

超八成受訪者對自己所在的大城市沒有歸屬感

Zhang Han, 30, who works in the IT industry, said he does not like his life in Beijing, even though he has a relatively high-paying job there.

30歲的張涵在IT行業工作,他說自己不喜歡在北京的生活,儘管他的收入相對較高。

"It is difficult for me to get a Beijing hukou, or to buy an apartment in Beijing in the near future," Zhang said.

張涵說道:“取得北京戶口,或者在工作的附近買房,對我來說都太難了。”

But Zhang does not plan to return to his hometown. "It's only in the big cities that I can use my knowledge and develop my career," he said.

不過他並不打算回家鄉發展。他說:“我的知識只有在大城市纔有用武之地,我也只有在大城市纔能有好的發展。”

Zhang is not alone. Some 43.8 percent surveyed said they cannot afford the high property prices in the big cities, and 42.6 percent said the high living costs make them feel unattached in the cities.

有這種想法的可不止他一人。43.8%的受訪者表示,大城市的高房價使他們買不起房,而42.6%的人則表示,高生活成本讓他們覺得自己與大城市脫節。

However, 55 percent said they still hope to keep working in a city. About 23 percent said they would like to return home, and 21.5 percent said they were not sure.

不過,有55%的人表示,他們仍希望在一個城市工作下去。23%的人表示希望能回老家,21.5%的人則對未來不太確定。

In the survey, 59 percent said big cities can provide more job opportunities, which is why they want to live there.

調查中,59%的受訪者稱,大城市可以提供更多的工作機會,這就是他們爲什麼選擇生活在那裏。

Some 49 percent said they can experience more new ideas and emerging industries in big cities, and 45.3 percent said transportation is more convenient.

而大約49%的人表示,他們在大城市裏可以體驗更多的新事物和新興行業,45.3%的人則認爲交通更便利。