當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 單身也是一種選擇,所以不要內疚了

單身也是一種選擇,所以不要內疚了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

As Gretchen Weiners from Mean Girls would probably say: "Oh my god, you can't just ask people why they're single." The question is intrusive, personal, and, above all, none of your damn business. But for some reason, so many people feel the need to ask anyway, in which case, you can simply answer with: "I choose to be." I asked sexologist Dr. Nikki Goldstein, author of Single But Dating: A Field Guide to Dating in the Digital Age, what the best response to that question is, and she dished out those four words without skipping a beat.

正如《賤女孩》電影中的格雷琴·維娜可能會說:"我的天哪,你可不能直接問別人爲什麼他們還是單身!"一樣,這個問題具有侵犯性、是私人問題,而且根本就不關你的事啊。但由於某些原因,很多人都覺得有必要問爲什麼,在這種情況下,你可能會回道:"我就是想單身啊。"我諮詢了《保持單身但不拒絕約會:數字時代約會的現場指南》(Single But Dating: A Field Guide to Dating in the Digital Age)一書的作者兼性學專家尼克·戈德斯坦醫生,向她詢問該問題的最佳回答,而她想都不想就說了一句話。

Being single is a choice, plain and simple.

單身是種選擇,平淡而又簡單。

單身也是一種選擇,所以不要內疚了

In fact, you don't even need to give family, strangers, or any other priers the luxury of an explanation. "It's one of those offensive questions," Nikki said. "You don't even have to answer that if you don't want to; it's like saying, 'Why is the sky blue?'" As much as a woman's independence is now celebrated and admired, there's still some social stigma behind a single relationship status. Especially as a woman gets older, she can feel more pressure to settle down because god forbid you are 30 and want to work on yourself before taking on a marriage. Having a partner doesn't validate who you are, and those who take the time to focus on personal growth often make better partners and are also happier when they are ready to get involved in a relationship.

事實上,你根本就無需向家人、陌生人或任何其他的窺探者解釋理由。"這是個冒犯人的問題,"尼克說道。"如果你不想,你根本不需要回答這個問題;這就好像在說,'爲什麼天是藍的?'"雖然現在很多人都慶祝並欣賞女性獨立,但單身仍會被人說三道四。尤其是當女人年紀越來越大時,她們會承受越來越多的壓力:安頓下來。因爲上帝啊,你都已經30歲了,你還想在結婚前一個人打拼奮鬥嗎?擁有戀人並不能證明你是誰,而那些花時間自我成長的人往往會是很棒的伴侶,一旦準備好迎接感情,這些人也往往更開心。

If someone refuses to take that succinct response for an answer, and if you feel inclined to share, Nikki suggests hitting them back with, "This is where I am in my life, and I'm actually really happy." If someone is so interested in your love life, they must care about you, right? And they can't have much to say further if they know that, most importantly, you're happy.

如果有人不信你簡明扼要的答覆,如果你願意分享的話,尼克建議你可以回擊這樣一句,"現在我的生活就是這樣,而且我真的很開心。"如果有人對你的感情生活十分感興趣,那他們肯定是關心你的,對不?如果他們知道你很開心的話,他們應該不會再說什麼了吧!

熱點閱讀

  • 1看圖學英語:單身不是自私的選擇
  • 2韓語每日一說:沒有錢所以想買的東西也買不了。
  • 3每日一句口語 第2349期:我們都要做很多選擇,最終這些選擇創造了我們
  • 4英語每日一說:節目太爛,不是編劇的錯,也不是電視臺播出的錯。是你們的錯!你們爲什麼要看這種爛玩意兒,正式因爲你們要求太低,所以我們才安於現狀。賺這種錢的我真不要臉。— This is us
  • 5每日一句口語 第2351期:一個人可以選擇愛上誰,當他要結束愛情時,他是沒有選擇的
  • 6韓語每日一說:選擇就是放棄,有一個好的和一個更好的,因爲魚和熊掌不能兼得,所以我們只能選擇更好的那個,貪慾會讓人失去一切。
  • 7雙語散文:你可以選擇失敗,但是不能選擇恐懼!
  • 8男廁所女廁所 以性別身份區分廁所過時了
  • 9韓語每日一句:如果想做什麼事要先考慮自己,沒有能滿足所有人的選擇,要對那個選擇負責。
  • 10每日一句口語 第2300期:知識代替不了友誼,所以我寧願做一個笨蛋也不願失去你
  • 11韓語每日一說:昨天我和朋友喝酒喝多了,所以頭疼得要死,從今以後我不喝酒了。
  • 12韓語每日一說:我不知道要買些什麼,所以就隨便買了一些。
  • 13一年一度的情人節就要到了 單身的你確定不再“搶救”一下了嗎?
  • 14每日一句口語 第1022期:改變不了已經發生的,所以不要浪費時間想那麼多了
  • 15快樂也是一種選擇英語散文