當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 谷歌真的成了新華爾街嗎 新CFO的薪水就是答案

谷歌真的成了新華爾街嗎 新CFO的薪水就是答案

推薦人: 來源: 閱讀: 7.7K 次

Call it a golden magnet.

這簡直就是一塊“吸金石”。

Earlier this week, Google said that it had hired the former chief financial officer of Morgan Stanley and general finance bigwig Ruth Porat to be its new CFO. For many, this solidified a sea change in the economy that we have known has been coming for a while: Silicon Valley is the new Wall Street.

上週早些時候,谷歌宣佈已任命摩根士丹利前首席財務官、金融界重量級人物露絲o波拉特爲該公司新任CFO。對很多人來說,就像大家已經知道的那樣,這再次證明了經濟領域由來已久的一大變化:硅谷就是新的“華爾街”。

The narrative of the new reality goes something like this:

外界對這起新聞的解讀大致如下:

谷歌真的成了新華爾街嗎 新CFO的薪水就是答案

Porat’s Wall Street exit showed that the financial sector is less attractive – financially and emotionally – that it used to be. Furthermore, regulation of the financial industry is so stringent now that it’s driving bankers out of the business. Either way, the Wall Street’s lost luster is a gain for top university and business school graduates who can now chose careers where they can create things other than money.

波拉特離開華爾街表明,不管是經濟上還是感情上,金融行業已經不像從前那樣具有吸引力。而且,目前嚴格的金融監管制度正迫使一些銀行家離開這個行業。不管是哪種情況,華爾街光環褪去對頂尖大學和商學院畢業生來說卻是因禍得福,因爲現在他們可以選擇更具開創意義的職業,而不只是(去華爾街)創造財富。

Not so fast. On Thursday evening, Google revealed it was paying Porat nearly $70.7 million in cash and stock to make her noteworthy exit from Wall Street. According to a filing, Porat will get a $5,000,000 signing bonus, as well as $65 million in restricted stock, that will pay out over the next four years. The first chunk, worth $5 million, vest at the end of this year. There’s a $650,000 base salary on top of that.

隨後,在上週四晚間,谷歌披露,爲了促成這次引人關注的“挖角”,谷歌將付給波特拉近7070萬美元的現金和股票薪酬。一份相關文件顯示,波拉特將獲得500萬美元的簽約獎金,以及價值6500萬美元的限制性股票,這些股份將在接下來的四年逐批授予。第一批限制性股票價值500萬美元,將在今年底發放。另外還有一筆65萬美元的底薪。

That’s a considerable pay jump for Porat. In early 2014, Morgan Stanley reported that it had paid Porat just over $10 million for 2013. It has yet to officially say what paid her last year. She also had been granted, over the years, another $10 million in stock that she had yet to cash in. So she’s getting three-and-a-half times what she made on Wall Street to make the jump to Silicon Valley.

對波拉特來說,這是一次相當可觀的薪酬提升。2014年初,摩根士丹利披露,該公司在2013年支付給波拉特的薪水僅略高於1000萬美元。波拉特2014年的收入還沒有正式公佈。這些年來,她還獲得了1000萬美元尚未兌現的摩根士丹利股票。如此一來,波拉特從華爾街跳到硅谷,薪酬將是原來的3.5倍。

All this proves that less has probably changed than most think. People go to Wall Street for the same reason they leave it-the money.

所有些都說明,變化也許並沒有大多數人所想的那麼大。人們進出“華爾街”都是出於同一個原因,那就是金錢。