當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於中秋的英語小詩閱讀

關於中秋的英語小詩閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

英語詩歌是一個包含豐富社會生活內容、語言藝術和文化內涵的世界,是基礎英語教學的一塊很有潛力的教學資源。本站小編整理了關於中秋的英語小詩,歡迎閱讀!

關於中秋的英語小詩閱讀
  關於中秋的英語小詩篇一

DRINKING ALONE WITH THE MoON

Li Bai

Ying Sun譯

From a wine pot amidst the flowers,

I drink alone without partners.

To invite the moon I raise my cup.

We're three, as my shadow shows up.

Alas, the moon doesn't drink.

My shadow follows but doesn't think.

Still for now I have these friends,

To cheer me up until the spring ends.

I sing; the moon wanders.

I dance; the shadow scatters.

Awake, together we have fun.

Drunk, separately we're gone.

Let's be boon companions forever,

Pledging, in heaven, we'll be together.

月下獨酌

李白

花間一壺酒, 獨酌無相親;

舉杯邀明月, 對影成三人。

月既不解飲, 影徒隨我身;

暫伴月將影, 行樂須及春。

我歌月徘徊, 我舞影零亂;

醒時同交歡, 醉後各分散。

永結無情遊, 相期邈雲漢。

  關於中秋的英語小詩篇二

Mid-autumn Moon

Su Shi

The evening clouds are gone, the air is cool and clear,

The Milky Way is mute, the moon a shining sphere.

This life and lovely night will not last long for me,

Then where shall I another year this bright moon see?

《中秋月》

蘇軾

暮雲收盡溢清寒,

銀漢無聲轉玉盤,

此生此夜不長好,

明月明年何處看?

  看了“關於中秋的英語小詩”後,本站小編分享“月亮”!

月亮

Thy beauty haunts me heart and soul,

o thou fair moon,so close and bright;

Thy beauty makes me like the child

that cries aloud to own thy light:

The little child that lifts each arm

to press thee to her bosom warm.

Though there are birds that sing this night

with thy white beams across their throats,

Let my deep silence speak for me

more than for them their sweetest notes:

Who worships thee till music fails

is greater than nightingales.

你的美麗纏繞了我的心和魂,

你美好的月哦,那樣近,那樣明;

你的美麗使我像個小孩兒

要捉着你的光,發出更大的聲音;

小孩舉起每一隻胳膊,

要把你捉來抱的緊緊。

雖然有些鳥兒在夜裏吟唱,

由於你的銀光照着它們的頸,

讓我深深的沉默談出我的心

比他們的最美的歌聲更有風韻;

對你的崇敬到了沉默無聲,

那崇敬是超過了你的夜鳴鶯。


看了“關於中秋的英語小詩”的人還看了:

1.描寫中秋的英語詩歌閱讀

2.關於中秋的英語詩歌:月亮

3.關於中秋節的英語詩句

4.關於中秋節優美英語詩句

5.關於中秋節英語詩歌朗誦