當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 雙語詩歌《請允許我成爲你的夏季》

雙語詩歌《請允許我成爲你的夏季》

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

想閱讀一些精美的雙語詩歌嗎?下面是本站小編爲大家整理的雙語詩歌欣賞:《請允許我成爲你的夏季》,希望大家喜歡!

ing-bottom: 159.6%;">雙語詩歌《請允許我成爲你的夏季》
雙語詩歌:請允許我成爲你的夏季


Summer for thee, grant I may be

請允許我成爲你的夏季,

When summer days are flown!

當夏季的光陰已然流逝!

Thy music still, when Whippoorwill

請允許我成爲你的音樂

And Oriole—are done!

當夜鷹與金鶯收斂了歌喉!

For thee to bloom, I’ll skip the tomb

請允許我爲你綻放,我將穿越墓地,

And row my blossoms over!

四處播撒我的花朵!

Pray gather me—Anemone—

請把我採擷吧——銀蓮花——

Thy flower—forevermore!

你的花朵——將爲你盛開,直至永遠!


雙語詩歌欣賞