當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語語法 > 含蓄條件狀語從句分析用法小結

含蓄條件狀語從句分析用法小結

推薦人: 來源: 閱讀: 8.48K 次

有些句子,雖沒有含條件關係的連詞,卻也隱含着條件關係,我們稱之爲含蓄條件狀語從句,接下來,小編就爲大家講解一下含蓄條件狀語從句的相關語法

含蓄條件狀語從句分析用法小結

 

這些句子常用一些詞,如but for, without 等引出一個介詞結構來表示條件,條件應該是虛擬的,或與事實相反的假設。

例如:but for 若非,要不是

You may consider it useless, but for our customers it's an all-important sign of good service. 您也許會認爲這樣毫無用處,可是對於我們的客戶而言,它卻是優質服務的重要體現。

The first series was really bad. But for some reason the public took to it.  第一部系列劇糟透了,可是不知爲何,觀衆開始喜歡上了它。

Spurs could have had several goals but for some brilliant saves from John Hallworth.  要不是約翰·霍爾沃思幾次精彩的撲救,熱刺隊原本可以射進好幾個球。

 

例如:without 如果沒有...就不...

You can't have one without the other, as the song says.  就像歌裏唱的那樣,兩者密不可分,不能只取其一。

In a strangled voice he said, "This place is going to be unthinkable without you."  他哽咽地說道:“沒有你這個地方會變得不可想象。”

I tell you, Carrie, before God, I can't live without you.  我告訴你, 嘉莉, 蒼天作證, 沒有你我就活不下去.

 

例如:otherwise 否則

We didn't know his telephone number, otherwise we would have telephoned him. 我們不知道他的電話號碼,否則我們就會給他打電話。

This is the one blemish on an otherwise resounding success.  如果沒有這個小小的失誤,這就是一次徹底的勝利。

If he had done otherwise, I should have thought him a rascal.  如果他不這樣做, 我就認爲他是個惡棍.

 

看來外國人也是有含蓄的一面的嘛,大家可以學着用哦,喜歡就收藏起來吧~