當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 英國人吃中餐減肥38公斤,我卻越來越胖?

英國人吃中餐減肥38公斤,我卻越來越胖?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

中餐這種東西我們都再熟悉不過了,從小吃到大。

英國人吃中餐減肥38公斤,我卻越來越胖?

很多人出了國最不能適應的就是西餐,總得時不時照顧一下自己的中國胃。

但你知道中餐能減肥嗎?

這個真是聞所未聞,難道我這20多年吃的是假中餐嗎?怎麼我看見一些中國人的肥胖問題還挺嚴重的呢?

Obesity is a medical condition in which excess body fat has accumulated to the extent that it may have a negative effect on health. People are generally considered obese when their body mass index (BMI), a measurement obtained by dividing a person's weight by the square of the person's height, is over 30.

肥胖症是醫學上的一個定義,指的是身體積累了太多脂肪以至於可能對健康造成負面的影響。如果一個人的BMI指數超過30,他基本就算是肥胖了;BMI的計算方式是用人的體重千克數除以他身高米數的平方:kg/m²。

然而有一個叫 Matt Riggs 的英國小哥真的靠吃中餐減肥了。

這位小哥最重的時候曾有127千克,也就是250多斤,曾經胖到把自己的腿壓骨折。

而他最開始想到靠吃中餐減肥,是因爲他發現自己工作的中國餐廳裏的中國廚師都很瘦,而這些人和他自己的飲食區別就是:他們吃中餐,他自己吃西餐。

於是他就開始這麼做了,沒想到他靠這個辦法竟然瘦了38千克,也就是76斤。

額,這個效果可以說是很明顯了。

因此他還被很多英國媒體報道了:

不過他也提出,並不是所有中餐都行,那些中式快餐店賣的炒麪什麼的就不行;他嘗試的中餐都是那些葷素搭配很均衡的中餐,而且也不放太多油和肥肉,同時也不吃過量的米飯、麪條這類主食(staple food)

嗯,所以說到底他也不是靠中餐減肥的啦,而是靠飲食均衡減肥的。

所以各位還在爲減肥苦惱的同學,別以爲中餐有奇效,重點是均衡、剋制、規律。

先把那些齁甜齁甜的奶茶戒掉吧。

 

OK,來講講今天的詞 obese

英語裏,如果要形容一個人肥胖,最正式的詞是 obese

fat 太過口語化,而且有時候顯得不禮貌。

文中的 obesity 是 obese 的名詞形式。

 

那麼,我們來造個句子吧~

The excessive consumption of sugar has given us the problem of obesity.

對糖的過度攝入讓我們面臨了肥胖的問題。