當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 如何應對託福閱讀中的定語從句

如何應對託福閱讀中的定語從句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

託福閱讀中有不少長句難句是大家比較害怕的,每當在託福閱讀文章中碰到就會影響考生們的理解,這樣對於託福閱讀試題的解答同樣也不好,那麼這要怎麼解決呢?下面就給各位介紹一下長難句中的定語從句,希望各位能理解好。

如何應對託福閱讀中的定語從句

如何應對託福閱讀中的定語從句?

As Patrick Kirch, an American anthropologist, points out, rather than being brought by rafting South Americans, sweet potatoes might just have easily been brought back by returning Polynesian navigators who could have reached the west coast of South America.

託福閱讀文章中的這句話中有兩個定語從句,一個是as引導的非限制性定語從句,一個是who引導的定語從句。在託福閱讀文章中定語從句的使用是非常多的,但是對於定語從句的要求不是很高,只要具備一些基本的定語從句的知識就可以了。定語從句和定語的作用是一樣的,是起一個修飾的作用,定語從句是一般我們都把定語從句翻譯成什麼什麼的什麼。本句中的 Polynesian navigators who could have reached the west coast of South America。本句中的波西尼亞的航海者們是被修飾的名詞,定語的部分是可能到達南美西海岸。按照什麼什麼的什麼,這個定語從句就可以翻譯爲可能達到南美西海岸的波西尼亞的航海者們。這是定語從句的基本用法和翻譯。

本句中的另外一個是由AS引導的非限制性定語從句,非限制性定語從句是起一個修飾的作用,和限制性定語從句不同的是,非限制性定語從句於被修飾的部分沒有限制性定語從句那麼緊密,是對修飾部分的進一步說明,去掉以後,不會影響句子的含義,但是如果是定語從句,去掉定語從句部分的話,整個句子的就會受到嚴重影響。就像本句中的AS的這個非限制性定語從句,取掉以後不影響句子表達的意思。這就告訴我們一個點,如果遇到非限制定語從句,可以略讀,但是碰到限制性定語從句時,一定要翻譯成什麼什麼的什麼,否則句子表達的意思就會被理解錯誤,對於託福閱讀試題也會造成影響。

那麼如何確定是限制性定語從句和非限制性定語從句呢?最主要的區別就是他們的形式不一樣的,一般限制性定語從句是緊接着修飾限定的名詞,非限制定語從句是用逗號於修飾的名詞隔開,從形式上就可以判斷出來。

下面我們再來看一個定語從句的句子,看能否能準確的識別出定語從句和準確的翻譯含有定語從句的句子。

Over long periods of time, substances whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the time can be deposited in a systematic way to provide a continuous record of changes in those properties overtime, sometimes for hundreds or thousands of years.

Substances whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the tine這就是一個定語從句,而且是限制性定語從句,我們要把這個句子翻譯爲什麼什麼的什麼,也是就什麼什麼的物質。定語部分翻譯爲物理的和化學的性質隨着外部的氣候而改變。這個定語從句就是:物理和化學性質隨着外部的氣候而改變的物質。

下面我們來看一個託福閱讀中非限制性定語從句的句子。

Ir is found in high concentrations in some meteorites, in which the solar system’s original chemical composition is preserved.

這個句子從形式上看就能確定是一個非限制性定語從句,用逗號隔開,in which引導的來修飾前面的meteorites。非限制性定語從句去掉,不影響句子的意思。我們來驗證一下,逗號前說Ir在一些隕石中是含量高的,逗號後的非限制性定語從句翻譯爲在隕石中太陽系統的原始的化學物質被保存了。整句話表達的就是說在隕石中Ir含量中,去掉後面的內容不影響句子意思。

通過上面對於託福閱讀文章中定語從句的介紹相信大家都會如何應對了吧!這是託福閱讀試題中常常會出現的句式,同學們一定要理解,只有這樣才能更好地理解託福閱讀的意思。

新託福閱讀背景知識:新批評

新批評

美國的文藝批評一向不算髮達,19世紀只有愛倫·坡和亨利·詹姆斯在理論批評方面有一些創見。第一次世界大戰前後,自由派批評家布魯克斯(1886-1963)抨擊粉飾現實的“斯文傳統”,爲新文學的出現搖旗吶喊。他在重新評價美國文學傳統方面做了許多工作,有助於美國文學界自信心的確立。門肯(1880-1956)是一個勇猛的偶象破壞者,他在橫掃舊的偏見的同時也帶來了不少新的偏見,但是他在爲現代文學掃清道路方面有他的貢獻。20年代前後佔統治地位的文藝批評是“新人文主義者”,他們尊祟古代的理性傳統,提出“自我節制”的口號,實際上是反對新文學的發展。他們不久即消失了影響。30年代出現了馬克思主義的文藝批評。左翼批評家批判資產階級文學,嘗試用歷史唯物主義觀點看待美國文學傳統,學習蘇聯文學經驗,扶植美國無產階級文學,不久因爲形勢發生變化而中斷。40年代開始一直延續到50年代,最有影響的文藝批評流派是“新批評派”。這一派的批評家注重對文學作品本身進行精密分析,在現代詩歌的分析上有其獨到之處,他們擺脫了過去僅僅介紹背景知識與發揮個人印象的批評方式。但這一流派總的傾向是忽視文學作品的社會意義,割斷作品與歷史、社會背景的關係。

託福閱讀背景知識:黑人文學

黑人文學

戰後黑人文學更趨成熟。拉爾夫·埃利遜 (1914- )的小說《看不見的人》和鮑德溫的散文,均已達到第一流

文學的水平。他們對種族不平等的抗議採取了更細膩、更深刻的表達方式。他們希望人們認識到黑人是具有全部人性的人。這個時期裏,女詩人關德琳·布魯克斯(1917-)的詩得到普遍好評;女劇作家洛倫·亨斯伯利(1930-1965)的劇本《太陽下的葡萄乾》(1959)首創了黑人戲劇在百老匯上演的記錄。勒魯伊·瓊斯(1934- )是新一代的黑人詩人,他給自己另外起了一個穆斯林名字,表示他對美國文化的鄙棄。

新託福閱讀背景知識:怯懦的十年

“怯懦的十年”

50年代,右翼保守勢力向30年代激進主義傳統進攻,許多人由關心社會進步轉而關心個人的私利。這10年被稱爲“怯懦的十年”或“沉寂的十年”。這期間,出現了一些作品,將資產階級描繪成正面人物,鼓吹服從權威,如《穿灰法蘭絨衣服的人》(1955)。這類作品企圖維護既定價值標準和現存社會秩序,很快就失去了影響。另一方面,阿瑟·米勒等作家抵制麥卡錫主義,繼續用作品抨擊社會的不正義。