當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 英語專業八級詞彙量有哪些要求

英語專業八級詞彙量有哪些要求

推薦人: 來源: 閱讀: 4.72K 次

備考英語專八,很多人都無所適從,因爲專八的難度很多,對於考生的要求比較高,如果你也是如此,可以從基礎的詞彙開始。下文中爲大家整理了英語專八詞彙量要求的介紹,不瞭解的學員一起來看一下吧。

英語專業八級詞彙量有哪些要求

英語專業八級考試要求掌握的詞彙不少於8000,最好能有10000以上。

英語專業八級考試是由高等學校外語專業教學指導委員會主辦的(非教育部主辦),對英語專業高年級學生英語水平進行衡量的一種外語水平考試。

是目前我國體現最高英語水平的等級考試。

它在每年的三月份舉辦次,考試分爲上午和下午兩場,上午做聽力、閱讀、改錯,下午做翻譯和寫作。對時間的要求比較嚴格。

1、聽力包括聽情景對話、長時間的交談、英語廣播、還有複合式聽寫。

前兩部分的難度和六級差不多,關鍵是後兩部分。

英語廣播主要是新聞,沒有什麼應試技巧可言,關鍵要考平時多聽這兩個之聲的廣播來培養語感。

複合式聽寫是聽力部分乃至全卷中最難的,要求先聽一段用標準語速英語唸的文章(只念一遍),在放音的同時要跟讀。

2、閱讀分爲一般閱讀和快速閱讀兩部分

前者的應試技巧和六級無二,而後者則要求在十分鐘的時間內看完六到七篇文章,每一篇文章都附有一個或兩個問題。

就我的經驗而言,這些題目不會涉及對文章主題思想等深層問題的理解,都是一些比較膚淺的問題。

這部分要求考生具備一目幾行的閱讀技巧和很強的搜索信息的能力,如果這方面的能力比較強的話,這類快速閱讀應該是比較容易得分的。

3、改錯在錯誤點的設置方面與四六級改錯相比增加了“邏輯錯誤”部分,這個的難度是比較大的,有時候替換錯詞的詞和其在本質上沒有任何聯繫,主要看是否符合上下文的語境還有表達方式是否妥當等方面。

4、翻譯包括英譯漢和漢譯英

首先當然要閱讀相關的介紹翻譯常識的文章、書籍,掌握一些翻譯的基本技巧,但最主要的還是要勤練筆,當然要擴大詞彙量是不可缺少的。

翻譯的文章大多是說理性的。

2001年的翻譯試題,漢譯英出得比較容易,英譯漢部分出得較難(涉及很抽象的倫理學)。

5、寫作如果你已經具備較高的寫作能力的話,這部分會讓你覺得做十分過癮,它要求寫一篇不少於300字的短文,題目一般會給出(幾乎全是議論文),然後給你充分的自由發揮的空間。

以上就是爲大家整理的英語專八詞彙量要求介紹,英語專八對於詞彙量的要求比較高,只有詞彙量達到了,基礎紮實了,在備考的時候纔會輕鬆很多。