當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 英語四六級段落信息匹配題答題技巧

英語四六級段落信息匹配題答題技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

信息匹配題很簡單,甚至不需要通讀全文。下面是小編給大家分享的英語四六級段落信息匹配題答題技巧,大家可以作爲參考。

英語四六級段落信息匹配題答題技巧

先題後文

先看題再看文章,能夠將更多簡單的題先做出來。當簡單題全部處理完畢之後,剩下的難題可以再重新回到文章當中去找那些已經被挑剩下的段落。所以,一定要先題後文,稍後再文題同步或先文後題。

關鍵詞定位和同義替換

其實段落信息匹配題只考兩個點,一個點很簡單:看到什麼,定位什麼,選擇什麼;而另外一個則是通過定位確定位置,然後再進行一次切換之後才能發現原來這個東西就是另外一個東西。四六級考委會發布的樣題中,關於段落信息匹配題是這樣表述的:You have to identify the paragraph from which the information is derived(你需要去確認信息是來自於哪一個段落的)。換一種表達方式叫which paragraph contains the following information(哪一段包含了以下的信息)。接下來,我們用樣題來分析一下關鍵詞定位(key words positioning)和同義替換(paraphrasing)在段落信息匹配題中如何實踐。

1.關鍵詞定位

Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent.這道題是四級樣卷第47道題,就屬於比較簡單的題目。當看到這道題的時候,同學們應該關注劃線的兩個數據,而mid-1970s的意義絕對沒有3.9%大。因爲前者是一個時間段,有可能經常出現,而後者是一個具體數值,具體數值高頻出現的可能性不大。大家都知道,越高頻的單詞或短語越不能成爲我們的核心鉤劃點,所以,兩相比較,要把3.9%作爲定位關鍵詞。

2.同義替換

接下來,我們再來看另外一道匹配題的情況,現在是一個稍難的版本,來自於六級樣卷第52道題。

A series of books, mostly authored by Americans, warned...這句話的含義是,一個系列的書籍都是由美國作者來完成的,警告說……A succession of books, mainly by Americans... Sounded the alarm…這是原文的B段開頭,跟它幾乎是一模一樣,但是很明顯六級和四級相比,它的難度就有一點大了。首先,可別看錯,在原文中出現一個單詞succession,它的意思是一個序列的,或者是一個系列的、一撥兒的,千萬不要看成了成功。整句翻譯爲一個系列的書主要是由美國人來做。大家仔細看一下mainly換成了mostly,而warned“警告”被換成了sounded the alarm,“拉響警笛”或“拉響警報”。由此我們發現,同義替換對於解題是非常重要的。

以上就是英語四六級段落信息匹配題答題技巧,希望可以給大家學習帶來幫助。